Читаем Пешка полностью

– Нет. Они с мамой уехали в Джерси на день, – Трей расстегнул сумку и принялся доставать инструменты. – Я увидел оповещение, когда работал над заданием неподалеку. Думаю, у нас меньше двадцати минут, прежде чем сюда приедут остальные, и к тому времени лично я планирую уже упаковать буннека.

– Отец в курсе, что ты пришел сюда один? – спросила я, хотя уже знала ответ. Брюс велел бы Трею не лезть без него.

Трей нахмурился.

– Я не обязан докладывать ему о каждом своем шаге. И ты тоже одна.

– Да, но я надеялась, что скоро прибудут остальные охотники и мы сможем работать сообща.

Он достал из сумки сеть, похожую на мою.

– Не хочу показаться грубым, но тебе еще рано браться за подобные задания. Оставайся здесь, я сам разберусь.

– Я знаю о буннеках не меньше, а, вероятно, даже больше твоего.

На самом деле это не «вероятно», а точно. В школе Трей не любил учиться, и я была готова поспорить, что он ни разу не читал отцовские справочники.

Он тихо рассмеялся и покачал головой.

– Джесси, на одних книгах далеко не уйдешь. Чтобы преуспеть в этом бизнесе, нужна сноровка. – Он поправил портупею и шагнул ко мне, но резко замер и сморщил нос. – Что за запах? Твои духи?

Я закатила глаза.

– Это блокатор запахов, и советую тебе тоже надушиться, если не хочешь, чтобы буннек сожрал тебя.

Трей неуверенно перевел взгляд со своей сумки на меня.

– У меня его нет при себе.

«Ну, кто бы сомневался». Я выудила флакон из сумки и щедро побрызгала Трея. Может, он и самый невыносимый человек, которого я встречала, но мне не хотелось, чтобы он пострадал.

Трей прикрыл рот ладонью, чтобы не закашляться.

– Спасибо.

– Не за что, – я кинула флакон обратно в сумку, как вдруг откуда-то из-за двери раздался далекий крик.

Если только охотники уже не прибыли и не воспользовались лестницей с другой стороны здания, мы – единственная надежда этих людей.

Трей взялся за дверную ручку.

– Лучше поспешить, пока не заявились другие охотники и не увели у нас буннека.

– Стой! – прошипела я.

Затем протолкнулась мимо него и прижала ухо к двери, прислушиваясь к шорохам с другой стороны. Ничего. Нажала на ручку и приоткрыла дверь на щель. Когда на меня ничего не накинулось, распахнула ее достаточно широко, чтобы бесшумно проскользнуть внутрь.

Я оказалась в углу приемной. Отсюда были видны перевернутые стулья и кипы бумаг, раскиданных по полу. Мой взгляд привлекли алые мазки на белом мраморном столе, и я с дрожью осознала, что это кровь. На стене тоже были красные полосы, кровавый след на плиточном полу тянулся к самому лифту.

Официально заявляю: я совсем слетела с катушек.

<p>8</p>

– Вот черт, – прошептал Трей сзади, напоминая о своем присутствии.

Я прижала палец к губам, чтобы он замолчал, и постучала по уху, показывая, что нужно прислушаться. Он кивнул, и мы дружно наклонили головы, пытаясь определить, где буннек. Откуда-то из глубин огромного служебного помещения послышался тихий шорох, но я не смогла определить, откуда конкретно. Может, это буннек, а может, кто-то из людей, запертых тут.

Трей тоже его услышал и прошел мимо меня. Я схватила его за руку, и он недоуменно оглянулся.

– Я серьезно, Трей, в данном случае нам лучше работать вместе.

Увидев кровь, я окончательно убедилась, что это задание нам не по зубам. Я была не против разделить гонорар и заслугу за поимку буннека, если его это так заботило.

– Ладно, – охотно согласился он. – Но я получу семьдесят пять процентов от награды, у меня больше опыта. К тому же ты забрала нашего гоблина.

Я насупилась.

– Это задание досталось мне честным путем. Я ничего не забирала.

– Оно бы вернулось к нам, так как твои родители его не выполнили, – низко произнес он.

– Ты серьезно хочешь поспорить об этом сейчас? – прошипела я. – Мы на равных или нет?

Он помотал головой и открыл было рот, но тут в офисе что-то разбилось, и мы подскочили.

– Ну, тогда удачи, – бросила я и тихо прошла в глубь офиса.

Заходя за кубикл[2], оглянулась, но Трея уже не было.

На секунду замерла в нерешительности: совесть требовала, чтобы я пошла за ним. Но за меня все решили звук бьющегося стекла и женский крик. Лучший способ убедиться, что Трея не сожрут, – поймать буннека. Я лишь надеялась, что сама не стану его обедом.

Помещение юридической фирмы имело прямоугольную форму, с маленькими кабинетами и конференц-залами по периметру. Внутреннее пространство занимали рабочие места, буфет и комната с принтерами. Я мысленно радовалась наличию перегородок и что надела сегодня кеды, пока направлялась в сторону шума.

Остановившись, я выглянула из-за угла и впервые увидела буннека живьем, а не на страницах книги. Меня одновременно охватили восторг и всепоглощающий страх.

Ростом почти полтора метра, со спины буннек напоминал белошерстного крылатого шимпанзе – очень злого шимпанзе, который пытался перелезть через разбитое окно в конференц-зал.

Люди в комнате забаррикадировали окно стульями, уклоняясь от ударов рычащего фейри. Один мужчина вскрикнул от боли, когда его предплечье зацепил коготь. Похоже, запах крови только раззадорил зверя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги