Читаем Пес, который взломал дверь полностью

— Тебе удалось договориться с Марсией? — спросила Лайза, ероша пальцами свои прямые белесые волосы, в надежде хоть слегка освежить шею.

— Да, — ответила я, — она свяжет мне шарф. Не мне, правда, а моему отцу, я подарю ему шарф на Рождество.

— У нее это отлично получится, — сказала Лайза. — Она очень милая женщина.

Я равнодушно кивнула. Милые женщины не пытают своих собак на электрическом стуле. Но я не люблю читать нотации.

— И к тому же, — продолжала Лайза, — она одна из тех, кому удается заниматься тысячью разными занятиями. Она полупрофессионально играет на виолончели в каком-то камерном ансамбле, занимается аэробикой, ведет кружок китайского кулинарного мастерства, занимается делами Ассоциации родителей и учителей. Они с мужем Ларри были президентами этой ассоциации. Теперь же она заведует ярмаркой, а там, с моей точки зрения, работы хоть отбавляй. В общем, она одна из тех личностей, рядом с которыми чувствуешь себя абсолютной бездельницей, остается разве что подумать: раз она этим занимается, значит, ты там не нужен.

Ассоциация родителей и учителей?

— Вот как! — сказала я. — Она ничего не сказала мне о своей деятельности. В основном мы говорили о ее вязании и обсуждали будущий шарф. Уходя от них, я встретила Зика. Он сказал мне, что ходил в садик при школе Кейс. Роз была его воспитательницей.

— Почти что все детишки побывали у Роз, — вступила в разговор Тамара, — все, кто потом учились в Кейс. Там только один детский садик. Ты знаешь, что она оставила после себя стипендию?

— Неужели? — удивилась Лайза.

— Она предназначается для выпускников Северного ньютонского университета, которые учились в Кейс, — продолжала Тамара. — Это университетская стипендия. Разве ты не читала об этом? Об этом писали в «Табе» и в «Графике».

— Джек мне ничего не говорил, — заметила я. — Я видела его на днях. Думаю, это его инициатива. Забавно, что он ничего не сказал.

Тамара покачала головой:

— Нет, это была инициатива Роз. В этот фонд можно вносить свои вклады, скорее всего, Джек так и сделает, но идея принадлежит Роз. У них ведь не было детей… — Затем она заговорила тише: — А деньги у них водились. Они достались Роз от родителей. Она была единственным ребенком, и, когда родители умерли, ей перешла изрядная сумма. А что еще она могла сделать с этим наследством? Джеку оно не нужно — он брокер. Большая часть должна достаться ему, но раз у него и так есть деньги, почему бы и нет?

— Откуда ты узнала об этом? — спросила Лайза.

— От сестры. У нее муж брокер. Он знает Джека.

— Это ни для кого не секрет.

Я была так поглощена разговором, что совсем забыла следить за событиями на площадках. Затем я заметила нарукавную повязку на одном из вожатых предподготовительной группы.

— Лия, ты следующая, — сказала я. — Иди к площадке и дожидайся своей очереди. — Ты наблюдала, как они выполняют команду «к ноге!»?

— Да, да и еще раз да, — ответила Лия. — Не надо нервничать. И не надо идти со мной. Оставайся здесь.

— Тебе известно, что ты имеешь право на дополнительную команду? — провозгласила Хедер из своего кресла. Солнце пекло настолько сильно, что даже Эбби с Хедер, обычно восседающие чуть ли не на самой площадке, сегодня расположились вместе со всеми нами в тени. Хедер сняла туфли на серебряных, цвета шерсти Султана, каблуках, на которых виднелись следы от засохшей грязи.

— Если она замешкается, скомандуй «к ноге!». Ты знаешь, как это сделать. Очки при этом вы потеряете, но своего добьетесь.

Лия вежливо кивнула, приказала Кими следовать за собой, и они со знанием дела потрусили к площадке. Руки у Лии не тряслись, колени тоже, и лицо ее не было характерного для подготовишек землистого цвета. Как только она стала спускаться к площадкам, на дальнем конце поля в тени кленовой аллеи я заметила одного вожатого, который разогревал свою собаку, приказывая ей то стоять рядом с собой, то крутиться на месте. Этой собакой был Райтус, а вожатым — Вилли Джонсон. Я надеялась, что ему хватит здравого смысла держать Райтуса подальше от площадки, пока на ней работает Кими. Внезапное появление какой-нибудь собаки вблизи площадки может серьезно отвлечь выступающих. Вилли не стал бы умышленно подводить свою овчарку к площадке, лишь бы помешать выступлению Кими, но он был новичком и мог сделать это нечаянно.

— Тебе не кажется, что она страшно похожа на твою маму? — крикнула мне Хедер.

Как я уже наверняка говорила, Марису здесь знали все.

— Ты заметила? Она очень похожа на твою маму, и голос у нее такой же. Может, ты уже забыла?

— Я не забыла, — ответила я. — Я все прекрасно помню.

Затем я замолчала. Мне не хотелось отвлекать Кими звуком своего голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги