— Почему я тебе все это говорю? — Юсуф остановился. — Я тебе верю. Теперь — ты! Только говори точно, будто докладываешь, вернувшись из разведки!
Юра рассказал все, что услышал от графа Берниста.
— «И татарские эскадроны пустим здесь против взбунтовавшегося солдатского быдла…» — закончил он словами графа.
— Так! — сказал Юсуф, с шумом втягивая воздух сквозь стиснутые зубы, и желваки на его худых щеках заиграли, ноздри раздулись и побелели, глаза зло прищурились. — Так!.. — повторил он и быстро зашагал дальше по арыку.
Они вышли на речку, к плотине. Сейчас река была мелкая, и прозрачная вода весело журчала в камнях, устилавших дно. Плотина поперек реки, направлявшая воду в их арык, была высотой около метра. Два ряда кольев. Каждый ряд — плетеный забор. Между плетнями насыпаны камни, щебень, глина. Вода сочилась сквозь плотину во многих местах и переливалась через верх в двух местах, где в плотине были промыты выемки. Юсуф выругался и стал заваливать выемки камнями и глиной.
— Плохая плотина! — заметил Юра.
— Плохая! — согласился Юсуф. — Каждый раз после большого дождя смывает. Это, — он указал сапогом на выемки, — тоже Османова работа. Они нарочно плотину ломают — спускают воду для графских виноградников на берегу… Ниже по реке тоже есть плотина. Теперь ты здесь сиди сторожи. А я буду по арыку туда-сюда ходить. Кончим поливать, я за тобой приду.
Юсуф ушел.
Сидеть на краю арыка у края плотины скучно. Юра вынул патрон из берданки, целился, щелкал, а когда и это надоело, влез на росшую рядом шелковицу.
Из ворот дачи по ту сторону реки вышел парень с сапкой, быстро оглянулся и взбежал на плотину. Юра только тогда понял, что это водяной вор, когда тот начал поспешно растаскивать запруду, сделанную Юсуфом. Увидев это, Юра чуть не подавился ягодой, которую только что положил в рот. Бежать к вору — не успеешь. Юра быстро снял берданку и выстрелил в воздух. Вор выпустил сапку, прыгнул с плотины, как заяц, упал в реку, вскочил и убежал за ворота дачи.
Соскочив с дерева, Юра побежал на плотину, схватил сапку и вернулся под шелковицу.
Вскоре он услышал голос:
— Эй, мальчик, отдай сапку! — В воротах дачи стоял уже другой человек, пожилой.
— Это не ваша сапка, это сапка вора! — ответил Юра. — Пусть придет к нам на дачу и возьмет.
— А ты кто?
— Сагайдак!
— А-а-а! Сагайдак! Юсуф у вас служит?
— У нас. Вот у Юсуфа пусть и возьмет.
— Он в ссоре с Юсуфом. Ты сам отдай сапку. Не будем трогать вашу воду.
— Ну смотрите! — сказал Юра и, размахнувшись, перебросил сапку на тот берег.
Юра закинул берданку за плечо и постарался уйти спокойно, не спеша. Очень скоро его нагнал Юсуф.
Юра рассказал. Юсуф выругался по-татарски, по-русски, по-немецки, похвалил его.
— Правильно ты стрелял вверх! Пусть слышат!
Возвращались домой, довольные друг другом. Юсуф рассказывал об охоте, когда перелетных перепелов бывает очень много… как винограда на лозе.
— Прилетят перепелки, позову тебя, вместе пойдем в горы. Только припасу мало — дроби, пороха, пистонов…
Напоследок Юсуф сказал:
— Если увидишь эскадронцев близко от дачи, быстро беги, скажи мне.
— Хорошо.
— Про эту мою просьбу тоже никому не говори. Знай, один раз обманешь меня, никогда больше тебе не поверю.
«Дядько Антон говорил почти так же», — подумал Юра.
7
Вечерело. Юра снова пошел по арыку и опять обнаружил вора. Это был небольшого роста, худенький старик с огромной чалмой на голове. На том же месте, где Юсуф утром залепил проем в стенке арыка, снова зияло отверстие, и через него струилась вода. Юра стал замазывать, а подбежавший старик отталкивал его сапку своей и кричал:
— Зачем портишь арык?!
Подошел Али с зажженным фонарем, и старик сердито замолчал.
— Слушайте, если вы опять расковыряете, придет Юсуф, и будет нехорошо!.. — вежливо пригрозил Юра.
Старик выругался по-татарски и ушел.
— Ты зачем пугал Эмреле моим отцом? — прошептал Али.
— А зачем он воду ворует?
— Не надо ссориться с Эмреле. Он в Мекке был. Его все татары боятся. Он очень сердит на моего отца за его грехи.
— Какие грехи?
— Отец ел на фронте свиное сало…
— А разве это грех — есть свиное сало?