Читаем Первый встречный полностью

Он поднес ладонь к губам и слизнул капли крови. Ни на секунду его взгляд не отрывался от ее лица.

— Я не могу ждать! — нежно прошептал он. — Где? У вас или у меня?..

Барбара схватила садовые ножницы, и Джейк счел благоразумным выскользнуть за дверь.

Однако когда двумя часами позднее он спустился вниз, готовый сопровождать Барбару в церковь, на лацкане пиджака его безукоризненного костюма красовалась та самая роза. Барбару это почему-то тронуло.

Сопровождаемые дождем конфетти и добрых пожеланий молодожены отправились в свадебное путешествие. Гости, провожавшие их, наперебой хвалили свадьбу, и сам прием, и церковную службу, и великолепный торт. Все Уинслоу испытывали заслуженную гордость.

Только бедная Битти не разделяла общих восторгов. Грег и Энн неоднократно объясняли ей, что скоро вернутся домой с ворохом подарков, но реальность их отъезда не доходила до ее сознания до самого последнего момента. Задыхаясь от рыданий, малышка стояла на ступеньках, пока машина отца не скрылась из виду.

— Она перенервничала, — заявила миссис Уинслоу, беря ее на руки. — Это слишком большая психологическая нагрузка для такой маленькой девочки.

— Я считаю, что ей нужна горячая ванна, немного теплого молока и какая-нибудь сказка в постели, — авторитетно заявил доктор Уинслоу, ероша копну каштановых вьющихся волос Битти. — А может быть, даже две сказки!

— Я позабочусь о ней, — с готовностью предложила Барбара, хотя опыт ее общения с маленькими детьми был довольно ограничен.

— Нет, сейчас с ней должны быть хорошо знакомые люди, — сказала миссис Уинслоу, теснее прижимая к себе Битти. — Мне кажется, что меня она знает лучше всех! Я поднимусь наверх и прослежу, как она будет мыться в ванне, а потом уложу ее в постель. А теперь успокойся, дорогая. Папочка и Энн вернутся домой, прежде чем ты успеешь соскучиться!

— Хочу, чтобы они сейчас были дома! — Каждое слово девочки сопровождалось безутешным ревом.

Джейк наклонился к ней, заглянул в глаза.

— Ты была такой красивой цветочницей сегодня, — сказал он ласково.

Сбитая с толку американским акцентом, девочка на мгновение смолкла. И Джейк воспользовался этим.

— Боже мой, что это? — продолжал он с преувеличенным изумлением, протягивая руку к ушку девочки и как бы вынимая из него блестящую пятидесятипенсовую монетку. — Я не думал, что цветочницы хранят деньги в ушах!

— Я не… я не… — Рыдания Битти прекратились, и раздался первый робкий смех. — У меня на платье есть карман… и я не цветочница, а подружка невесты!

— Ах вот оно что! Но в Америке тебя назвали бы цветочницей! — Джейк провел рукой около ее другого ушка. — Ого! Как интересно! Смотри, еще одна монетка!

— Ты фокусник? — от души рассмеялась девочка.

— А ты сомневалась? Конечно, фокусник! А сейчас тебе лучше спрятать свои денежки, а то вдруг моя волшебная сила пропадет. — Он осторожно разжал маленький, влажный кулачок и вложил в него монетки.

— Спасибо, — сказала Битти, глядя на блестящие монетки. Про слезы она забыла. — У меня никогда раньше не было волшебных денег!

— Нам лучше подняться наверх и положить их в каком-нибудь укромном месте, — посоветовала миссис Уинслоу. Бросив благодарный взгляд на Джейка, она увела девочку с собой.

Доктор Уинслоу похлопал Джейка по плечу в порыве редкого для него душевного волнения.

— Спасибо, старина. Вы выручили нас. К тому же теперь я знаю, как вы, международные финансисты, делаете деньги. Вы получаете их из воздуха!

Джейк рассмеялся.

— Хотел бы я, чтобы это было именно так. Все гораздо прозаичнее. Мы зарабатываем их путем перекладывания бумаг! Из одного надежного места в другое, еще более надежное. Но надо угадать, в какое именно и когда… Ну вот, опять Барбара заскучала. Может быть, вместо того, чтобы потчевать всех разговорами о деньгах, съездим куда-нибудь пообедать?..

— Идея хорошая. Я бы с удовольствием присоединился к вам, чтобы съесть что-нибудь. Я так старался быть радушным хозяином, что еле успел ухватить кусочек замечательного свадебного торта Барбары. — Доктор Уинслоу усмехнулся. — Никакой еды и слишком много шампанского — вот в чем моя проблема!

И моя тоже, решила Барбара. Слишком много шампанского — вот почему у нее такое чудесное и легкое возбуждение при мысли, что они отправятся с Джейком в ресторан. И вовсе нет желания протестовать, хотя он опять проявляет инициативу с идеей, которая никак не входила в ее планы.

— Возьми машину Энн, — предложил дочери отец. — Это гораздо проще, чем пытаться вызвать такси. Покажи Джейку, как здесь красиво при лунном свете! Может быть, это произведет на него впечатление, и он захочет как-нибудь вернуться в эти места, чтобы не спеша полюбоваться ими еще и днем. Теперь, когда определена дата вашей свадьбы, мы все надеемся видеть его почаще.

— А я и собираюсь бывать здесь чаще, — ответил Джейк, не чувствуя себя нисколько виновным за это новое свидетельство того, каким недостойным партнером в их общем деле он выглядит в глазах Барбары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену