Читаем Первый урок полностью

Прекрасные огненные волосы, собранные в жесткий пучок, двигались в такт, лишь усиливая изящность танца. Неземное существо замерло...

Кир был заворожен увиденным и не сразу сообразил, что выступление было закончено.

Такой красоты ему еще никогда не доводилось видеть, неудивительно, что через секунду шквал аплодисментов от мужской части аудитории захлестнули 'звезду'.

Далее на арену вышли еще четыре девочки. Их выступления были такими же четкими и уверенными, однако, скорее, напоминали набор движений заученных до автоматизма, нежели грациозный танец.

Впрочем, зрители аплодировали одинаково после каждого выступления церерианок.

Настала очередь учеников Прайма.

Первым на арену вышел Раймах.

Его жалкие потуги никем не воспринимались всерьез. Увиденное до этого лишь усиливало впечатление. Однако, ни гости, ни ученики Прайма не позволяли себе смеяться, по крайней мере, в голос.

Кое-где раздавались лишь подавленные смешки старшекурсников. Множество раз они уже наблюдали эту картину, некоторые самолично становились посмешищем.

Спасал лишь общий легкий настрой ко всему происходящему. Цель состязаний состояла в том, чтобы отдать должное друзьям с Цереры, делая скидку на их пол.

В это время Раймах уже окончил выступление и, раскрасневшийся от усилий, с порезом на плече, направлялся к скамье.

Следующим пошел Вильгемон. Его выступление ничем не отличалось от предыдущего, изменилось лишь место пореза и добавилась дыра на штанах.

В это время на отдельной скамье мило переговаривались директор Хорнос и директор Хольц. Обмен любезностями с легким оттенком флирта со стороны госпожи Хольц был в самом разгаре.

Райна обворожительно улыбалась. Она совсем не была похожа на бесчувственную особу, вошедшую утром в общий зал.

- Вы думаете? - с наигранным недоверием спросила Райна.

- Убежден, - с игривой серьезностью заявил Хорнос, - вы самая обворожительная директриса, которая только была у Цереры.

- Но ведь вы не видели других? - с печальных вздохом ответила оппонентка.

- Я вижу вас, и другие меня просто перестали интересовать.

- Льстец, - улыбнулась Райна, притворно сощурив глаза, словно краснея.

Реос под сдержанные улыбки закончил испытания.

На арену вышел Санар. Он попытался сосредоточиться, как учил его друг и, тяжело вздохнув, приступил к испытанию.

Никто не хихикал. Движения были сдержанны, никаких впечатляющих финтов как у церерианок, однако, обошлось без травм. Санар совсем не выглядел неуклюже, даже при простоте всего выступления.

Санар слегка улыбался, возвращаясь к скамье.

- Молодец, - примирительно и с искренним восхищением похвалил Кир.

- Спасибо. Я знаю, - довольно ответил Санар.

Санар не держал обиды, Кир понял это по его голосу. Но пришло его время опозориться и он резко поднялся со скамьи.

'Вот ерунду придумали! ' - сердясь, думал Кир, направляясь к центру круга. Еще секунда, и вселенское спокойствие отпечаталось на лице тринадцатилетнего мальчика. Он взмахнул кнутом...

'Намного хуже, чем у Санара, просто отвратительно по сравнению с церерианками, но хотя бы без травм', - успокаивал себе Кир, направляясь к скамейке.

- Ты тоже ничего, - подбадривающе сказал Санар.

- Спасибо. Я знаю, - копируя тон друга, парировал тот.

Санар сузил глаза и, как только Кир сел рядом, двинул его в бок.

Ребята тихо прыснули. Самое страшное было позади. Следующие испытания казались плевым делом.

- Состязания по стрельбе из лука, - объявил пятикурсник, на которого была возложена роль ведущего.

У каждого было по три попытки.

Церерианки стреляли неплохо. Девочки были довольно точны: ни одного испорченного выстрела, однако и десятка не была поражена. Из-за этого на их лицах читался легкий отпечаток стыда и досады.

Ребята выглядели похуже. Были и вовсе неудачные попытки, во время которых стрелы отскакивали от мишени и застревали в полу.

- Бедные мальчики, - заметила Райна, наблюдая за всем происходящим.

- Ничего пусть учатся, что иногда нужно жертвовать гордостью во имя высших целей.

- Что вы имеете в виду под высшими целями? - непонимающе уставилась на директора госпожа Хольц.

- Ну как же, дорогая! Тесные дружеские отношения между нашими школами, - сально подмигивая, шепнул Хорнос на ушко Райне.

- Что Вы себе позволяете! - возмутилась госпожа Хольц. - И уж не думаете ли вы, что поддерживаете дружеские отношения между нашими школами тем фактом, что ученики Прайма из-за своего слабосилия проигрывают шестой год подряд.

- Слабосилия?! - возмутился директор Хорнос. - Неужели Вы и вправду полагаете, что ваши девчушки могут соперничать с учениками Прайма?

- Девчушки?! В нашей школе воспитываются лучшие капитаны и штурманы космических кораблей любого типа. Наши, как вы позволили себе выразиться, 'девчушки', славятся по всей галактике, - высокомерным тоном заметила госпожа Хольц.

- Вы абсолютно правы. Я нисколько не хотел умалить ценность представительниц вашей школы, они безусловно лучшие... сразу после выпускников Прайма, - парировал Хронос.

- Хотелось бы напомнить, что Вы не можете выиграть даже эти жалкие состязания. О каком превосходстве может вообще идти речь! - кипятилась Райна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уроки Кира

Похожие книги