Читаем Первый рейд Гелеарр полностью

— А я там зачем? — не поняла девушка, но тут как-то странно посмотрела на лестницу выше и добавила: — Посмотрим по ситуации.

— Да чего вы все туда смотрите? — Том насторожился, и собирался было пойти посмотреть, но Кармен поймала его за руку.

— Просто мне показалось, что дождь усилился.

— Да, мне тоже, — поддержала Барбара, краем глаза заметив, что густая тьма переместилась несколько выше.

— Тогда пусти меня, я хочу посмотреть, как сильно он усилился.

— Том, окна есть и внизу.

— Мне с высоты больше нравится, — и Том рванул руку, но Кармен его удержала. Парень не выдержал. — Да что вы там от меня скрываете?!

— Секретное оружие, — наобум сказала Барбара.

— Ага, точно, — Кармен начала импровизировать. — С нами с Земли прилетела злая вахтерша. Она терпеть не может, когда мальчики подглядывают за девочками или ходят к ним в гости и часто по ночам дежурит в коридоре, пресекая подобные поползновения.

"Это вы обо мне?" — удивленная мысль посетила головы обеих подруг.

— Да ну? — не поверил Том.

— Точно. Еще у нее в запасе всегда есть всякие разобранные на доски табуретки и какие-нибудь полупустые металлические банки. Ходит она медленно, зато метает их метко.

"Хорошего же вы обо мне мнения. Ну ничего, пойдете вы к мальчикам в гости…"

— Так среди вас ведь не только девушки…

— Но живем мы же не в одной комнате. Не волнуйся, она и наших гоняет.

— И что, вот сейчас прямо и стережет?

— Не волнуйся, внучок, стерегу, — раздался сверху противный старческий голос.

Том аж присел от неожиданности. Кармен не знала, как Джессика это сделала, но она подавила в себе все попытки от тихонько захихикать до некультурно заржать. По лицу подруги она поняла, что ее тоже не запор начал мучить.

— А наверх мы смотрели, — со всех сил стараясь оставаться серьезной выдавила Барбара, — потому что ходит она, как привидение, если не шумит своими метательными средствами и если бы застала тебя здесь, то такое бы с тобой сделала!

— А ты, внучок, к девочкам в гости пришел? — в противном голосе вперемешку с сарказмом стала появляться желчь. — Ну, погоди, я сейчас спущусь, — сверху что-то со свистом пролетело прямо над ухом у Тома, ударилось о стену и с грохотом упало под ноги парню. Это оказалась ножка от самодельной табуретки. — Я уже иду, внучек, ты погоди только!

Посетитель дернул вниз с такой скоростью, будто за ним гналась стая разъяренных собак. Но пролетев с два десятка ступенек, остановился и крикнул вверх:

— Кармен, давай завтра! Когда встречаемся?

— После учебы! — крикнула вниз девушка.

— Ты погоди, внучек, я иду уже!

Парень полетел вниз, перепрыгивая по пять ступенек за шаг. Девушки дождались, когда стих его топот и засмеялись. Теперь их уже не беспокоило, что кого-то они таки разбудят. Смеялись долго. Сверху спустилась Джессика.

— Ну, девки, вы и шутницы! — заметила она, подходя к подругам. — Он теперь, наверно, сюда даже под дулом пистолета не зайдет.

— А сама что не такая? — сквозь смех сказала Кармен.

— Да спроваживать его надо было, а то еще бы и на ночлег к вам попросился. Кстати, насколько я понимаю, он из последней троицы?

— Верно.

— Заканчивать надо с ними. Но хорошо, что он это придумал. Теперь мы хотя бы будем знать, кто они, эти агенты, — Джессика подошла к стене возле лестницы ведущей вниз и повесила что-то на нее. Проход снизу закрылся каким-то оранжевым полем, которое тут же исчезло. — Это сигнализация на тот случай, если за Томасом следил кто-то и вдруг ему взбредет в голову зайти и посмотреть, куда ходил один из немногих оставшихся на планете телепатов. Еще, я так думаю, мы теперь будем дежурить по очереди, на всякий случай. А вам я бы посоветовала…

— Да вы угомонитесь сегодня? — послышался еще один женский голос из коридора. На лестничную площадку вышла Каролина. В отличие от своих подруг она была одета в камуфляж. Кармен подумала, что была бы винтовка — вышла бы с винтовкой. — Грохочите чем-то, ржете, как лошади. Мне уже показалось неизвестно что! Вы спать вообще собираетесь, дорогие мои?

— Ты чего комок нацепила? — строго осведомилась Джессика.

— В темноте не разглядела. Сами ведь говорили — держать под рукой, в случае непредвиденной опасности, надевать быстро и не привлекая внимания, если ночью — не включая свет…

— Так, чтобы сняла и положила на место. Пока что никакой опасности нет… Хотя нет, завтра, сразу после занятий, бегом сюда и переоденешься в комок. Ты, Кармен, тоже. И будете ждать в указанном месте. Возьмете еще Билла, введете в курс дела. Барбара, ты проследишь за тем, чтобы все вернулись в общежитие, и никто ни под каким предлогом не покидал его до конца операции. Кармен, советую тебе перепроверить свои ментальные блоки и что-нибудь сварганить друзьям.

— Но я… — на лице девушки появился испуг, она еще только в теории эту тему изучала.

— Ничего не хочу слышать. У нас дела поважнее будут и силы на другое понадобятся.

— Я не хочу им навредить случайно.

— А я не хочу, чтобы кто-то вернулся с операции с отформатированным мозгом.

— Я… попробую.

Перейти на страницу:

Похожие книги