Джек отстранил свою руку от моей; его дыхание начало сбиваться, мне на плечи упали первые капельки пота с его лба. Я почувствовала себя увереннее – определенно, я все делала правильно, – но внезапно он убрал мою руку и прильнул своими губами к моим.
– Можно мне теперь потрогать тебя? – спросил он, прервав поцелуй.
На миг поколебавшись, я все же решилась и, взяв его руку, направила ее в свои трусики. Джек взял мою свободную дрожащую руку.
– Я хочу видеть тебя всю. Хочу трогать все твое тело. И мне не важно, что будет дальше. Сейчас не время для страха.
Я сделала глубокий вздох и кивнула, прежде чем снять трусики и позволить Джеку увидеть меня полностью обнаженной. Вновь направив его руку на прежнее местечко, я убрала свою, предоставляя ему свободу действий. Наслаждение оказалось так велико, что я боялась приоткрыть рот, стесняясь звуков, которые могла издать. Его палец опустился ниже и аккуратно вошел в меня. И теперь мое дыхание сбилось.
– Нравится? – спросил Джек игриво, когда я положила голову ему на плечо.
Я несколько раз поцеловала его шею, прежде чем ответить:
– Ты доставляешь удовольствие лучше меня.
Он усмехнулся, крепче сжимая меня рукой, обнимающей талию.
– Я так тебя люблю, Одри. Ты прекрасна. Совершенна.
– Ты тоже прекрасен, Джек, – сказала я, отстранив его руку. – Я сомневаюсь, что смогу… знаешь… вести себя с тобой так же, как наедине с собой.
Джек прижал меня к себе, упираясь восставшей плотью в бедра.
– Почему?
– Потому что я смущаюсь, боюсь сделать что-нибудь не так, не могу забыть о том, что…
Он прервал меня поцелуем и прошептал:
– Я не думаю, что что-то может пойти не так. Не в твой первый раз. Возможно только, поначалу будет больно.
Джеку неприятно было это признать, как я заключила по выражению его лица. Он не хочет причинять мне боль.
– Ничего страшного. Я готова к этому.
– Но к этому не готов я, – помотав головой, возразил он.
Я не сразу поняла, что Джек имеет в виду, но, поняв, снова направила его руку к себе между ног, стараясь избавиться от всех посторонних мыслей и думать только о нем и ощущениях, которые он мне дарит.
Он обнял меня крепче, продолжая ласкать и проникая вновь пальцем внутрь. Он двигался все быстрее, и вскоре я почувствовала прежнюю слабость в ногах. Чтобы не упасть, я ухватилась за первое, что попалось мне под руку – его ягодицы, твердые, за которые оказалось так удобно держаться.
– Я не позволю тебе упасть, – прошептал Джек.
Уткнувшись лицом в его шею, я отдавалась каждому новому ощущению, замечая, что внутри меня охватывающее все тело тепло формируется в единый ком удовольствия. Я прикусила нижнюю губу, но не смогла сдержать стон, который обратился громким криком, когда я наконец достигла пика наслаждения. Джек продолжал ласкать меня еще несколько секунд, пока мое тело не ослабло полностью. Тогда он приподнял меня, и я обхватила ногами его талию.
Джек положил меня на кровать и навис надо мной, ласково поглаживая мой живот и бедра.
– Мы можем не продолжать, если хочешь. Или мне показать, как работает мой приборчик? – игриво спросил он, вскинув бровь, и я разразилась громким смехом.
Подождав, когда утихнет смех, я протянула руку к его лицу и погладила гладкую щеку.
– Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью. Ведь я невеста и ты должен исполнять мои желания, так?
Джек закатил глаза.
– Уточни: невеста или принцесса?
Я потянула его на себя, пока наши губы не встретились. Подарив Джеку легкий поцелуй, я дотронулась до его руки, сплетая наши пальцы.
– Давай, милый, покажи мне, каково ощущать тебя внутри.
– Романтично. – Он навис надо мной, и лицо его вновь посерьезнело. – Иногда с первого раза не все получается так, как хотелось бы.
– Как на репетиции? – поддразнивая, спросила я. – Ты выводишь ниточка за ниточкой, потом стараешься связать все в один узел, но с первой попытки ничего не вяжется.
– Что-то вроде того. – Джек улыбнулся. – Узел. Интересное сравнение.
Я почти чувствовала на себе вес его тела. Следующий шаг – профилактика беременности. Однако даже недолгое ожидание томило меня; странно, я желала этого так сильно, что даже большая вероятность неудачи меня не пугала. Джек наклонился и поцеловал меня – так ласково и нежно, словно принося вечную клятву любви и верности. Этот поцелуй напомнил мне тот день, когда Джек попросил моей руки.
– Ты хочешь, чтобы я пела здесь? – Мое лицо стало красным как рак.
Джек растянулся на одеяле, которое мы принесли в наше убежище среди кукурузных полей, где-то между церковью и моим домом.
– Это прекрасное место для репетиции. Никто не услышит и не увидит тебя.
– Не считая тебя, – напомнила я.
– Да, и я дам краткий обзор твоего закрытого представления в церковную сводку новостей. – Он сунул ноты для песни «Я справлюсь сама» мне в руки. – Давай, вставай. Это ведь твой выпускной экзамен, верно?
– Ага… – Я поднялась на ноги, держа ноты, и постаралась придать своему лицу более естественное выражение – хотя бы не искаженное смущением и страхом.