Расстроившись еще больше, Джейсон встал и подошел к бару. Открыв дверцу, взял запечатанную бутылку дорогого шотландского виски. Зачем он держал ее у себя все это время? Что хотел доказать себе?
Джейсон уже был свидетелем того, как алкоголь разрушил брак его родителей, превратив отца в озлобленного чужого человека, а мать — в многострадальную мученицу. И он знал, что именно алкоголь стал одной из причин его разрыва с Ники. Вот почему он не прикоснулся к выпивке ни разу с того самого дня. Это было непросто, он часто испытывал желание выпить, хотя бы ради самоутешения.
Он снова посмотрел на бутылку. Сможет ли Ники поверить в то, что он теперь сильно изменился во всех отношениях? И отказ от спиртного — лишь одно из многих тому подтверждений. Поверит ли, что за это время, прожитое без нее, он сумел понять: в его жизни имеет значение только она.
Вероятно, нет, подумал он горько. Если она уже думала о нем худшее…
Дрожащими руками он захлопнул дверцу бара. Ясно, что возврата к прежней жизни уже не будет, и от этого проблемы казались еще неразрешимее. Вернуть Ники казалось просто невозможным.
Однако надо было что-то делать. Как найти к ней подход? Как поступить, чтобы она поверила ему и могла снова доверять, если она даже не желает его выслушать?
В пятницу утром Дон Эймори позвонил Ники на работу.
— Я только что говорил с поверенным Джейсона, — начал он мрачно. — Как мы и боялись, Джейсон все еще решительно настроен бороться с нами до последнего. Боюсь, у нас нет выбора, кроме как пройти через это дело в суде.
— О Боже, — пробормотала Ники, дрожа от мысли увидеть Джейсона лицом к лицу и бороться с ним, ощущая его бесконечное превосходство. — Дон, я не уверена, что смогу пройти через это.
— Ники, если ты хочешь получить развод, то сможешь. У нас нет выбора.
— Можно что-нибудь придумать, чтобы не превращать все это в ярмарочный балаган?
— Ты говорила с Джейсоном?
— Да.
— Значит, это нам ничего не дало. Боюсь, мы вряд ли сможем что-нибудь сделать, если только…
— Если только… что?
— Ну, если ты твердо решила устроить все без открытого столкновения в суде.
— И что тогда?
— Я не знаю, чего от тебя хочет Джейсон Стеллар, но я бы посоветовал уступить ему.
— Но это невозможно! — вырвалось у Ники.
Остаток утра прошел для Ники словно в тумане. Одному из ее клиентов предстояла на следующей неделе независимая аудиторская проверка, а она была просто не в состоянии взяться за просмотр документов. Наконец она отказалась от этой идеи и стала смотреть в окно.
Работа по пятницам заканчивалась в середине дня, и она позвонила на работу Джиму Макмюррею, чтобы отменить их встречу вечером в субботу. Он был разочарован, она извинилась. Но ее слишком занимали другие мысли, и было просто не до того, чтобы чувствовать себя виноватой.
Ники вернулась домой, забросила в машину все необходимое и отправилась прочь из города. Надо было уехать. Надо было все обдумать. И лучше всего для этого подходил ее дом на побережье в Галвестоне.
Глава 2
Было уже почти четыре часа, когда Ники свернула со скоростной трассы и направила машину к западному берегу острова Галвестон. Дом тетушки Грейс находился в квартале от переулка Сан-Луис, на самой западной оконечности острова. Здания в этой части острова, расположенной практически на уровне моря, строились на высоких сваях. Ники свернула на посыпанную песком дорожку и остановила машину на площадке под домом. Она вышла из машины, и порывистый ветер донес до нее запахи морской соли и водорослей — прямо перед ней, за полосой песчаного пляжа, серые воды залива бурлили и пенились гребнями волн.
Ники достала привезенные с собой припасы и осторожно поднялась по изношенным ступенькам дома. Она всегда любила этот дом — с его веселым желтым фасадом, ярко-синими входной дверью и ставнями.
И вот перед ней знакомая уютная комната — большая циновка на деревянном полу, длинный диван ротангового дерева, такие же кресла и стоящий поодаль камин с железными решетками. Она вспомнила, как они с Джейсоном занимались любовью на этом диване под звуки потрескивающих в камине дров.
Ники отмахнулась от предательски наплывших воспоминаний и принялась за дело: разложила на кухне продукты по шкафам, распаковала свои вещи в одной из двух спален, подмела полы, вытерла с мебели пыль и распахнула окна, наполняя комнату свежим ветром с залива. Затем развела в камине огонь и уютно устроилась на диване с рюмкой коньяка. Она наслаждалась шумом прибоя и яркими бликами живого огня, и толстый бульварный роман, купленный где-то по случаю, так и лежал нераскрытым рядом с ее очками на журнальном столике.
Что делать с Джейсоном? Он сказал, что не отдаст ей этот дом в память о том, что они пережили здесь, и от этих слов у нее щемило сердце.
Почему он так отчаянно сопротивлялся разводу? Он давно уже должен был понять, что их отношения обречены.