Читаем Первый и единственный полностью

Вскоре ему пришлось удерживать ее обеими руками, прижимая к кровати. Вцепившись в его волосы, она хрипло умоляла поцеловать и взять ее скорее. Наконец он привстал над ней, проник в ее рот языком, и она обхватила его ногами, нетерпеливо поглаживая.

На сей раз Джейсон не торопился, входя до конца в ее плотное нежное лоно. Глядя сверху на ее горящее лицо, он наблюдал, как нарастающее возбуждение расширяет ее зрачки с каждым его медленным, глубоким толчком. Его коварная неторопливость сводила ее с ума, и скоро она превратилась в сущую дикарку, царапая ему спину и умоляя об освобождении. В ответ он лишь засмеялся и перевернулся на спину, переместив ее наверх. Ники едва не задохнулась от ощущения еще большей близости, которое давало ей это новое положение.

— Люби же меня, тигрица, — шепнул он.

Теперь настала ее очередь глядеть сверху в его замутненные страстью глаза. Ники оперлась на его плечи и начала тихонько двигаться, сначала будто изучая, потом со все нарастающим пылом и самозабвением. Ее возбуждение и ничем не сдерживаемая страсть пробудили в нем неукротимое желание. Внезапно Ники почувствовала, как попадает в царство нового, бесконечно обжигающего удовольствия, и ее ногти глубоко вонзились в плечи Джейсона. Ошеломленная своим невероятно сильным первым оргазмом, она без сил упала на него и зарыдала в его объятиях.

Ему не нужно было спрашивать, отчего она плачет. Он знал это без слов.

<p>Глава 3</p>

Следующие несколько недель они проводили все свободное время вместе. Джейсон был внимателен, заботлив, страстен, и Ники чувствовала, что отчаянно влюбляется в него. Она боялась, что все это очень плохо кончится, но не могла остановиться.

Ники навела порядок в его бухгалтерских делах и в оформлении заказов, ввела единый компьютерный учет для всех трех магазинов. Она сопровождала его в поездках в Даллас и Сан-Антонио, где нужно было выбрать места для его новых магазинов. Ники такие поездки казались очень интересными, а Джейсон принимал ее советы всерьез.

Однако ей не давала покоя мысль, почему Джейсон заинтересовался ею.

Как-то раз он назначил ей встречу в своем магазине в юго-западной части Хьюстона. Продавщица провела ее в служебное помещение, где Джейсон находился с двумя женщинами — одна из них почтенная дама средних лет в костюме, вторая — высокая, красивая модель, на которой не было ничего, кроме туфель на высоких каблуках и трусиков; пара дорогих платьев для коктейля красовались на вешалке рядом. Комнату наполнял тяжелый сладковато-цветочный аромат духов.

— А, Ники! — Джейсон шагнул навстречу и взял ее за руку. — Ты как раз вовремя. Посоветуй, что лучше надеть на Трейси для нашего зимнего показа. Зеленый шелк… — он сделал паузу, примеряя платье к модели, — или красную тафту?

Ники взглянула на Трейси. Это была гибкая и стройная, экзотически красивая брюнетка. Трейси окинула ее оценивающим взглядом из-под густо накрашенных ресниц и пристально посмотрела на Джейсона, как будто тот был пирожным и она собиралась его съесть.

— Мне кажется, зеленый смотрится на ней лучше, — пробормотала Ники.

— Мы с Моникой как раз говорили о том же, — согласился Джейсон. Он обнял Ники за талию. — Разве она не чудо? — И он широко улыбнулся своим сотрудницам.

Те ответили короткими комплиментами, и вскоре Джейсон и Ники ушли. Ники выглядела озабоченной.

— Любимая, что случилось? — с тревогой в голосе спросил он Ники.

— Ты всегда окружен полуголыми моделями?

— Ты очаровательна, когда ревнуешь, — улыбнулся он, но, заметив ее негодование, серьезно добавил: — Ты же знаешь, наша фирма часто устраивает показы, и моделям приходится делать много примерок. Смешно бы я выглядел, выходя из комнаты каждый раз, когда они переодеваются.

— Наверное, ты прав. — Она закусила губу. — Однако я никогда не думала, что ты проявляешь такой интерес к творческой части своего бизнеса.

— А как, ты думаешь, я сделал мою компанию тем, чем она стала сейчас? — Он сжал ее руку в своей ладони, и они пошли дальше. — И не волнуйся, я же тебе говорил — это всего лишь бизнес.

— Мне показалось, что для Трейси это больше чем бизнес.

— Да? — Его бровь удивленно приподнялась.

— Я думаю, она увлечена тобой.

— В самом деле? — рассмеялся он. — Я даже не заметил.

— Ты обречен дышать ее духами, — позволила себе съязвить Ники, — я чуть замертво не упала от их запаха. Что это было?

— Что-то из ее обычного букета. Ужасно, да?

Какое-то время они шли молча, потом Ники неожиданно спросила тихим твердым голосом:

— Ты спал с ней?

— Не будь смешной. — Он, казалось, был ошеломлен ее вопросом.

— Да или нет?

— Нет.

— Но спал с другими?

Он молча разглядывал витрины магазинов, мимо которых они шли, неловко ерошил волосы и выглядел совершенно растерянным.

— Джейсон? — Она потянула его за рукав и остановила.

— Ну да, это бывало, — признался он наконец. Она отвела взгляд в сторону, чтобы скрыть боль. Джейсон привлек ее в свои объятия и страстно прошептал:

— Любимая, я не был близок ни с кем с тех самых пор, как меня соблазнила маленькая худышка Ники Смит.

Перейти на страницу:

Похожие книги