При этом д'Эсте во многом зависели от французов, и Эрколе, конечно же, хотел жить в мире с королем Людовиком. А последний ценил союзнические отношения с Папой, благожелательно относился к перспективе бракосочетания Альфонсо и Лукреции и в последние недели настоятельно рекомендовал Эрколе согласиться на этот союз.
Трудные и сложные переговоры продолжались не один день, и в конце концов, как случалось довольно часто, нерешенным остался только один вопрос – денежный.
В тот день Дуарте Брандао позвали в папскую библиотеку, где уже сидели Александр и Эрколе д'Эсте. Все надеялись, что на этом совещании удастся достичь окончательных договоренностей.
– Ваше святейшество, – начал Эрколе, – проходя по вашим великолепным покоям, я заметил, что их украшают работы одного лишь Пинтуриккьо. Нет ни Боттичелли, ни Беллини, ни Джотто. Не нашел я ни Перуджино, ни картин Фра Липпо Липпи.
Слова герцога не произвели ни малейшего впечатления. Александр не собирался менять сложившиеся взгляды на искусство.
– Мне нравится Пинтуриккьо. Со временем его признают величайшим из всех.
Эрколе покровительственно улыбнулся.
– Я думаю, что нет, ваше святейшество. Подозреваю, что во всей Италии вы – единственный, кто придерживается такой точки зрения.
Дуарте понял, что разговор об искусстве, заведенный Эрколе, – тактический ход, призванный подчеркнуть богатство художественной коллекции семьи д'Эсте и показать плебейские вкусы и культурное невежество Борджа.
– Возможно, вы правы, дон Эрколе, – сухо заметил он. – В городах, которые мы захватили в этом году, есть творения многих упомянутых вами художников. Чезаре предлагал прислать их сюда, но его святейшество отказался. Я все еще надеюсь убедить его в ценности этих произведений искусства, доказать, что они украсят Ватикан.
Кстати, совсем недавно мы говорили о том, что ваш родной город, Феррара, располагает великолепной коллекцией, не говоря уже о золоте и серебре.
Эрколе на мгновение побледнел, уловив намек Дуарте.
– Может, нам пора обсудить приданое, – разом переменил он тему разговора.
– На какую сумму вы рассчитываете, дон Эрколе? – спросил Александр, предчувствуя, что не услышит в ответ ничего приятного.
– Я думаю о трехстах тысячах дукатов, ваше святейшество, – без запинки ответил Эрколе д'Эсте.
Александр, собиравшийся начать торг с тридцати тысяч, аж поперхнулся вином.
– Триста тысяч дукатов – это немыслимо, – отрезал он.
– Но это самое меньшее, что я готов принять, ибо мой сын, Альфонсо, – обаятельный молодой человек с прекрасными перспективами, и желающих выйти за него замуж не счесть.
Торговались они не меньше часа, приводя всевозможные аргументы в свою пользу. Александр старался сбить цену, Эрколе не желал уступать. В какой-то момент даже поднялся, чтобы уйти.
Александр предложил компромиссную сумму.
Эрколе отказался, тогда уйти пригрозил Александр, но Дуарте убедил его продолжить переговоры.
В итоге Эрколе удовлетворился двумястами тысячами дукатов, суммой, которую Александр все равно посчитал чрезмерной, поскольку Эрколе добился и снятия с Феррары ежегодного налога, выплачиваемого святой церкви.
Вот так стороны договорились о брачном союзе десятилетия.
Вернувшись в Рим, Чезаре чуть ли не в первый день встретился с отцом наедине, чтобы справиться о своей узнице, Катерине Сфорца. Александр сообщил, что она пыталась бежать из Бельведере и в наказание ее перевели в замок Сант-Анджело, уже не в столь комфортабельные апартаменты.
Чезаре немедленно поехал к ней.
В замке Сант-Анджело, массивной крепости, помимо роскошных помещений находилась и подземная тюрьма, камеры которой не отличались удобствами. По приказу Чезаре охранники привели Катерину в один из больших залов. Она щурилась от яркого света, потому что давно уже не видела солнца. Красота осталась при ней, но пребывание в темнице, конечно, сказалось на ее облике.
Чезаре тепло приветствовал ее, наклонился, чтобы поцеловать руку.
– Дорогая моя, – он улыбался, – неужели ты глупее, чем я думал? Я обеспечил тебе наилучшие условия, а ты отплатила мне попыткой побега? Похоже, ты не так умна, как я себе представлял.
– Ты не мог не знать, что я попытаюсь сбежать, – мрачно ответила она.
Чезаре сел на обитую парчой кушетку, предложил Катерине занять место рядом, но она отказалась.
– Признаю, мысль о том, что тебе захочется сбежать, приходила мне в голову, но я надеялся на твое здравомыслие, полагал, что ты предпочтешь уютную спальню подземной камере.
– Даже самая комфортабельная тюрьма остается тюрьмой, – холодно ответила Катерина.
Чезаре находил ее очаровательной, пусть в поведении Катерины и сквозила отчужденность.
– И каковы теперь твои планы? Я сомневаюсь, чтобы тебе хотелось провести остаток дней в Сант-Анджело.
– А что ты можешь предложить? – полюбопытствовала она.
– Откажись от прав на Имолу и Форли. Дай обязательство не пытаться их отвоевать. Если ты подпишешь эти бумаги, я тут же отдам приказ освободить тебя, и ты поедешь, куда тебе вздумается.
Катерина лукаво улыбнулась.