Читаем Первый быстрый выстрел полностью

Тяжело было сознавать, что каждую минуту можешь нарваться на неприятности, когда все, чего хочешь, - это спокойствия. Набив седельные сумки, я некоторое время раздумывал над этим, понимая, что направляюсь прямо в лапы к тем, кто на меня охотится.

Было уже поздно, когда я подъехал через сад к Блекторну. Я поставил своего мула в сарай под огромной вистерией, и заметив, что возле дома была привязана лошадь, почувствовал раздражение. Я надеялся застать Кейти одну.

Заглянув в окно, я увидел в комнате незнакомого молодого человека. По описанию я догадался, что это Томас Уоррен, тот самый учитель, который, как уверила меня Лейси, должен был жениться на Кейти. Меня охватило раздражение, хотя причины для него я найти не мог; я не мог претендовать на Кейти.

Меня приятно удивило теплое приветствие тети Фло, потому что я не знал, как меня здесь встретят, а улыбка Кейти прибывила мне настроения.

- Каллен! Тебя мы ожидали меньше всего! Мы слышали, тебя разыскивает армия. Кейти быстро повернулась. - Каллен, это Томас Уоррен, он учитель в нашей школе.

- Рад познакомиться, - сказал я и протянул руку. У Уоррена был револьвер, вероятно, "паттерсон кольт". Он сделал вид, что не заметил мою руку.

- Не могу сказать того же. Если вы уважаете мисс Торн, вы тотчас же должны уйти.

- Прекрати, Том! - На лице Кейти читалось удивление. - Каллен мой друг, очень хороший друг.

- Это для меня сюрприз, - пренебрежительно ответил Уоррен. - Не могу понять, как леди с таким воспитанием может выносить присутствие этого... этого...

Не обращая на него внимания, я сказал Кейти: - Рад вас видеть, Кейти, очень рад.

Приятно было видеть, что она с удовольствием смотрела на мою новую одежду. Я знал, что мне идет темный костюм, тем не менее, любая одежда выглядела бы лучше, чем та, что я носил до сих пор.

- Вас не отличить от настоящего джентльмена-южанина, - сказала Кейти. - Вы ели?

- У походного костра.

Тетя Фло, для которой голодный человек был находкой и предлогом похозяйствовать на кухне, сразу принялась за дело. Уоррен стоял в стороне с гневной миной. Любому другому человеку, в любом другом месте я бы почитал из Библии за то, как разговаривал со мной, но я находился в доме Кетти и был ее гостем... а он, Уоррен, должен был жениться на ней.

- Вы подумали, - прервал нас Уоррен, - что случится, если появятся солдаты?

Кейти повернулась к нему. - Каллен Бейкер был желанным гостем, когда этот дом принадлежал моему дяде Уиллу, он навсегда останется желанным гостем. Мне жаль, Том, что вам не нравится мое отношение к Каллену, но если вы не возражаете против присутствия мистера Бейкера, мы были бы рады, если бы вы остались с нами.

Он побледнел, и на мгновение мне показалось, что он уйдет, однако он плюхнулся на ближайший стул.

Кейти спросила меня о Форте Уорт, значит, она слышала о Даде Батлере.

- Не удивительно, - тихо сказала она, - он всегда бы жестоким и нехорошим мальчиком.

Уоррен изумленно посмотрел на нее.

- Мистер Уоррен, - объяснила Кейти, - приехал из Новой Англии* [* Новой Англии* [* - район на северо-востоке США, включающий штаты Коннектикут, Мэн, Массачусеттс, Нью Хэмпшир, Род Айленд и Вермонт] по-моему, он находит нас в некоторой степени варварами.

- Только не вас! - торопливо ответил Уоррен. - Только не вас!

- Это все еще граница освоенных территорий, - сказал я, - а в свое время без оружия не ходили в церковь даже в Новой Англии.

- Это нельзя сранивать. Там были индейцы.

- Дикари не только индейцы.

- Вряд ли есть основания для параллелей. - Тон Уоррена не был вежливым. - Отражать нападения краснокожих не то же самое, что убивать белых людей посреди бела дня.

- Однажды Уилл Торн рассказал мне о пуританах, которые хотели поехать в Балтимору и сжечь людей только потому, что они любили музыку, танцы и вечеринки. Для меня это звучит дикостью.

Уоррен встал. - Пожалуй, мне пора идти, - сказал он, - не думал, что у вас будут гости.

Когда он ушел, мы сидели молча, и я не знал, что сказать или с чего начать разговор. Если она должна была выйти за него замуж, это было ее личное дело, но Уоррен был ей не пара. И дело было не в том, что я ему не понравился, в Уоррене угадывалось нечто порочное как угадывается что-то плохой лошади, но что могло быть порочного в школьном учителе? Может быть, меня отталкивало его чувство самоуверенности, доходящей до фанатичности, а фанатики - опасные люди.

Но кто я такой, чтобы указывать ей? Кейти по-доброму отнеслась ко мне, когда я был одинок. Я повернул голову, увидел, как играет пламя свечей на ее щеках и неожиданно подумал то, о чем еще не думал никогда: я люблю ее.

Откуда такой парень, как я, знает, что такое любовь? Ничто в моей жизни не могло подсказать мне, но я ощущал то, что не ощущал ни к кому на свете, никогда.

- Ваша пшеница выросла, - сказала вдруг Кейти, - пора собирать урожай.

- Я собираюсь уезжать из Техаса, - произнес я.

- На самом деле?

- Да.

- Когда, Каллен? Когда?

- Скоро... На днях.

- Каллен, я... Вы не имеете представления, как я на это надеялась!

- Хотите от меня избавиться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения