Читаем Первый полностью

Маршрут к гостинице я проложил через центр города, время не поджимало, а осмотреться было необходимо. Какое- то время мы будем жить здесь, и было бы неплохо, чтобы у всех моих подопечных побыстрее появилось ощущение, что они здесь свои — столичные. Мы прошли десяток площадей, несколько парков, прошли мимо памятников, музеев, зданий гильдий и кланов, не смогли мы пройти только мимо кафе — мороженого. Лизка безапелляционно уселась за столик под зонтиком в небольшом скверике рядом с кафе. Лизку я уже знал довольно долго, и опыт мне подсказал, что отсюда мы не уйдем. А если и уйдем, то после продолжительных сражений. Я обреченно вздохнул и сел рядом с ней. Пух присоединился к нам. Мороженое было очень вкусным и дорогим. Но оно было странным.

Сколько бы мороженого не приносили, оно исчезало почти моментально. Стоило мне отвлечься на других посетителей или на проезжающие по улице кареты, как моя порция пропадала. Я заказывал еще. Интересно, сколько мороженого может съесть маленькая девочка? Еще интереснее — смогу ли я, или кто-либо вообще, оплатить столько мороженого, сколько она сможет съесть? Денег мне хватило. Лизка была счастлива пять минут, потом она увидела уличных артистов и мне пришлось оттаскивать ее от клоунов. Должен признаться, что это было очень непросто. Несмотря на все мои характеристики, справиться с этим ураганом ярости я смог только через полчаса времени, десятка разбитых носов и почти полностью уничтоженного гардероба всех участников потасовки. Грустный Пьеро стал настолько грустным, что плакали все артисты труппы. Впрочем, у них были для слез и другие причины, которыми их Лизка снабдила щедро, от всей души. Веселый Арлекин стал страшным и очень испуганным. На мостовой лежал почти весь скарб бродячих артистов.

Лизка ненавидела клоунов. Чистой детской ненавистью, ничем незамутненной. Убийства удалось избежать, а за разорванные костюмы мне пришлось заплатить. Всем было весело, кроме клоунов и меня. Почтенная публика разразилась аплодисментами. Первыми в моей жизни. То есть, скорее всего, это был восторг, вызванный Лизкой, но и я тоже участник представления. Раскланиваться мы не стали.

По окончании этого действа ко мне подошел хозяин труппы и предложил ангажемент.

Мы с Лизкой должны были повторять все это безобразие каждый день, предложили нам по пять золотых монет за одно выступление. Оказалось, что такого количества публики и денег труппа не собирала никогда.

Мда, нравы в Столице — столичные. Я обещал подумать.

Позже я выяснил, что Лизку в шесть лет повели в цирк на Фонтанке. Там ее, из второго ряда, выбрал клоун и вывел на арену. Что-то в номере пошло не так, и Лизку с ног до головы облило водой. Весь ее праздничный наряд выглядел ужасно. Кто-то из публики засмеялся, а Лизка впервые в жизни впала в состояние валькирии. Клоун, который присел рядом с ней и пытался промокнуть мокрую одежду полотенцем, получил в красный нос кулаком со всего размаху. То ли он в самом деле этого не ожидал, то ли профессионально успел сориентироваться, но результатом стало его эффектное падение в лужу и бурные аплодисменты зрителей. Лизка за смех над собой и испорченный наряд никого не простила и все еще в гневе покинула цирк. Родители и старшая сестра едва успели ее догнать в фойе.

До гостиницы мы добрались ко времени ужина.

— Лизка, Пух, посмотрите на свои карты и запомните это место. Я здесь живу и постараюсь устроить вас поблизости. Но, в любом случае, вы должны всегда легко находить это место. Лизка, запомни название. Знаю я твое «уже», запоминай давай.

Споря с Лизкой, мы вошли в гостиницу. Нас встретил Кирилл.

— Наконец-то ты пришел, Горт уже здесь и ждет.

— Мы договаривались на семь часов, а еще и шести не пробило. Он пришел раньше. Впрочем, неважно. Это мои друзья — Пух и Лизка, а перед нами — Кирилл. Хозяин этой великолепной гостиницы. Он и его друг гном Горт помогли вас вытащить из лап Красной Армии.

Все поздоровались, и мы прошли в личные комнаты Кирилла. За столом сидел гном и пил пиво.

— Горт! Рад, что ты уже здесь, познакомьтесь.

Процедура повторилась, и все сели за стол.

<p>Том 2. Глава 5</p>

— Детям пива не наливать, а мне можно. Так хочется попить черного пива гномов. Оно мне даже как- то приснилось.

Сидя за столом, я полностью расслабился. Это была почти совсем безопасная зона, вокруг только те, кто мне нравится и те, кому я доверяю.

— Вот это ты, Апулей, загнул. Черного пива не бывает, это сказки, которые придумывают гномы, чтобы их больше уважали.

Кирилл, похоже, был совершенно уверен в своей правоте.

— Мих, а я уже большая и мне можно пива, ну хоть попробовать — а? Пусть даже не черное, а белое.

Лизка куда-нибудь не встрять просто не может.

Все весело рассмеялись.

— Апулей, а почему Лизка называет тебя Мих? У тебя два имени? — Горт был заинтригован.

— Уважаемый Горт, у меня может быть много имен, мне приходится скрываться от врагов. Но не беспокойся, ибо все мои имена настоящие и законные.

— Не бывает ни черного, ни белого пива.

Кирилл разливал в три кружки золотистый напиток и, не взирая ни на что, гнул свою линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги