Читаем Первые впечатления полностью

– Не могли бы вы поставить тарелку поближе? – прошептал Джаред, словно ему больно говорить. Собственно, так оно и было, но сейчас он не думал о боли, просто отодвинул ее на второй план. – Чуть ближе, так чтобы я мог достать.

– Конечно! – Она поставила тарелку на ближайший столик. Джаред высвободил из-под одеяла руку, взял ложку, но рука задрожала, пальцы разжались, и ложка упала в тарелку. Кротко взглянув на мисс Палмер, он снова втянул руку под одеяло.

Конечно, она сделала именно то, чего он и добивался. Пододвинула стул, села рядом и принялась кормить его с ложечки.

Кормление заняло никак не меньше тридцати долгих-долгих минут, и за все время они не сказали друг другу ни слова. Пока он жевал, она несколько раз вставала и умудрилась прибрать в комнате и развести огонь в камине.

– Спасибо, – прошептал Джаред, когда тарелка опустела. – Это было так кстати. После больницы я не очень хорошо владею своим телом. Поэтому в доме такой беспорядок. Поверьте, мне неловко встречать вас среди разгрома. Обычно я…

– Нет-нет, не извиняйтесь, мистер Макбрайд, это целиком моя вина. Я так ужасно себя чувствую. Вы старались вчера для моей же пользы, а я… я…

Джаред осторожно коснулся ее руки. Какая нежная кожа, подумал он, и пальцы его уже скользнули было к запястью, но он вовремя опомнился и очень натурально застонал и откинулся в кресле, словно лишившись сил.

– А вы можете ходить? – робко спросила Иден.

– Не очень далеко. Но у меня есть палка, так что до туалета я добираюсь самостоятельно.

Она поднялась со стула и задумчиво остановилась посреди комнаты. Пора заканчивать эту комедию, сказал себе Джаред и уже собирался отослать сестру милосердия домой, когда она вдруг заявила:

– Я настаиваю, чтобы вы переехали в мой дом, мистер Макбрайд. Вы можете жить в комнате для гостей, пока не оправитесь настолько, чтобы заботиться о себе самостоятельно.

Джаред едва удержался от удивленного восклицания. Какая, однако, женщина!

– Я не могу этого сделать, мисс Палмер, – сказал он тихо и неуверенно. – Я не могу жить с вами.

– А я и не приглашаю вас жить со мной. Я хочу предоставить в ваше распоряжение гостевую комнату, пока вы не поправитесь.

Джаред пошевелился, поморщился от боли и еще тише сказал:

– Арундел – маленький городок, и люди начнут болтать.

– Они будут болтать еще больше, если я брошу без помощи человека, которого сама же довела до такого состояния. – Иден села на стул и решительно продолжала: – Я буду с вами откровенна. Я очень сожалею о случившемся. Возможно, когда-нибудь я расскажу вам, что именно напомнила мне наша внезапная встреча в темной комнате. Это… очень неприятные и тяжелые воспоминания, и я, видимо, потеряла над собой контроль. Прошу вас простить меня. Но невозможно вернуться назад и исправить сделанное, поэтому все, что я могу, – это постараться загладить свою вину. У меня нет ни денег для того, чтобы нанять сиделку, ни времени бегать туда-сюда, чтобы кормить вас отдельно и проверять, не дымит ли камин. Несколько недель я должна буду посвятить работе над рукописями. Вы когда-нибудь редактировали рукопись, мистер Макбрайд?

– Ни разу в жизни, – признался он, с интересом наблюдая за ней и все больше убеждаясь, что Иден Палмер – человек весьма неординарный.

– Это занятие требует много времени и внимания. Так что наилучшим выходом для нас обоих станет ваш переезд в гостевую комнату Фаррингтон-Мэнора, где вы и останетесь, пока не почувствуете себя лучше.

– А как же адвокат?

– Брэддон Гренвилл? Вы о нем? Он мой поверенный в делах, – ответила она, удивленно вскинув брови, и Джаред вдруг понял, что между ними ничего нет. Не важно, что думает по этому поводу весь Арундел и сам мистер Гренвилл. Мисс Палмер еще ничего не решила.

<p>Глава 4</p>

Иден пила чай и время от времени задумчиво поглядывала на потолок. Там, в гостевой комнате на втором этаже, находился сейчас мистер Макбрайд. И ей чертовски хотелось узнать, что именно замышляет этот человек.

Она сразу поняла, что ее сосед не так прост, как желает казаться, и в который уже раз подивилась, почему это все мужики считают женщин безмозглыми дурами и пребывают в полной уверенности, что если ты женщина, то обмануть тебя проще простого. И даже если вынудить мужчину признать, что женщина обладает-таки интеллектом, он все равно будет стараться во всем доказать свое превосходство.

Вздохнув, Иден решила еще раз рассмотреть ситуацию. Итак, она в Арунделе всего два дня, но вокруг нее уже вьются двое мужчин. И каких! Оба симпатичные, подходящего возраста и к тому же холостые! «Давненько у меня не было такого выбора, – сказала себе Иден. – Так в чем же причина моей популярности? Наиболее вероятны два ответа. Либо я так же сексуальна и желанна, как Мэрилин Монро… либо им обоим от меня что-то нужно».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену