– Вы, американцы, всегда любили выражение «убить одним камнем двух птиц», – сказал Сагли.
Затем русский убийца из бывшего КГБ посмотрел на мертвых канадских агентов и улыбнулся:
– Теперь мы ухитрились одним камнем убить целую стаю канадских гусей и поймать одну американскую певчую птичку.
Дмитрий посмотрел, как Линн запихивают в ожидающую «Газель», и покачал головой, удивляясь тому, насколько поглупел Запад. Здесь думают, что все вертится вокруг мертвой идеологии времен холодной войны, и это делает их поступки предсказуемыми. Для бывших кагэбэшников правила игры изменились, а Запад за этим просто не поспел. Теперь все дело было в личной власти, а не в идеологии.
Сагли повернулся к вертолету – и увидел, что в нескольких футах от него шевельнулся Панчи Александер. Русский медленно подошел к распростертому канадскому агенту, поставил ногу ему на затылок и навел на него тот самый автоматический пистолет, из которого убил Серту в Сиэтле. Он с улыбкой взглянул на Линн Симпсон, будто хотел удостовериться, что та все видит, и трижды выстрелил Александеру в спину.
После этого Сагли двинулся к «Газели», убрав оружие и на ходу застегивая куртку.
«Газель» поднялась над улицей, оставив внизу трех мертвых американских оперативников и одиннадцать канадцев – такого массового убийства сотрудников западных спецслужб еще не случалось.
«Белл Рейнджер» вскоре догнал французский вертолет, и они вместе двинулись к границе, направляясь на юг, к Нью-Йорку.
Заместитель директора по разведке, пятидесятидвухлетняя Нэнси Гроган, опустилась в одно из двух кресел, стоявших возле директорского стола, и Хэрмон Истербрук, взглянув на нее, положил на край стола папку с красной каймой. Нэнси бросила взгляд влево, на заместителя директора по операциям Стэна Розена, и быстро ему кивнула, но Розен не соизволил ответить на приветствие. Гроган не обратила внимания на его оскорбительное поведение: она прислушивалась к телефонному разговору, хотя могла слышать только одного из собеседников.
– Да, сэр, мы отошлем вам полный отчет, как только сумеем собрать информацию. Да, господин президент, отчет будет исчерпывающим.
Повесив трубку, директор еще мгновение не снимал с нее руку, словно обдумывая слова, которые готовился произнести. Потом он слегка улыбнулся, но одними губами – веселье не коснулось его глаз – и в упор посмотрел на Гроган.
– Нет необходимости сообщать, что я говорил с президентом. Можете догадаться, что у него на уме нынче утром? – поинтересовался он.
– Инцидент в Монреале – таково мое предположение, и, ручаюсь, верное… – ответил Розен.
– Я спрашиваю Нэнси, Стэн, – перебил Истербрук, не отрывая взгляда от женщины.
– Я беру на себя всю ответственность за случившееся, – заявила мисс Гроган. – Симпсон была там с моего ведома.
– Вместе с тремя моими оперативниками, которые теперь мертвы, – сказал Стэн Розен, гневно уставившись на коллегу.
– Послушайте, если бы мы ожидали, что там намечается нечто большее, нежели обычное наблюдение, мы бы послали туда все силы. Но один анонимный осведомитель дал нам знать, что Сагли и Деонович находятся в Канаде. У нас не было никаких доказательств, что это вообще они, кроме зернистой фотографии. Поэтому Линн спросила, можно ли ей туда отправиться и все разведать. Она сделала это, четко следуя правилам, прошла все официальные инстанции…
– И в результате команда канадских оперативников из КСРБ стерта с лица земли, американка, отвечающая за северо-восточное отделение нашей разведки, похищена и трое моих людей убиты, – перебил ее Стэн.
Заместитель директора на миг опустила голову, но взяла себя в руки.
– Линн – самый умный человек в моем отделе. Черт, она с легкостью подменяет меня и соображает лучше, чем все остальные здесь, на Ферме! Вы это знаете. В этом деле есть нечто большее, нежели просто Сагли и его дружок, явившиеся за украденным добром.
– Объяснитесь, – сказал Истербрук, жестом велев Розену помолчать.
– Мы даже не знаем, что они делали в Канаде, – начала объяснять Нэнси. – А массовое убийство в Сиэтле? Власти Сиэтла говорят, что возможным мотивом был грабеж, но в данный момент не сообщают, пропало ли что-нибудь из апартаментов русского. А после этого Сагли и Деонович вламываются в здание, считающееся в Монреале музеем, – и снова ради ограбления? Как я уже сказала, это не их стиль. Есть что-то, чего мы в данный момент не знаем.
– Насколько я понимаю, ваша сотрудница больше трех лет отравляла жизнь Сагли и Деоновичу, – сказал Розен. – По крайней мере, с тех пор как я поручил ей это после ее службы в Афганистане. Дьявол, возможно, как раз из-за нее они сейчас в бегах. Еще того хуже – русские знали, что именно она не дает им спокойно жить. А теперь объясните мне – это дело мести или нечто другое? Чтобы знать, как действовать, надо понимать сложившуюся ситуацию.
Директор кивнул.
– Стэн привел веский довод, – сказал он, пристально наблюдая за Гроган, чтобы уловить ее реакцию.
Нэнси, приподняв бровь, повернулась к своему коллеге: