Читаем Первоочередной полностью

– Что, заработала память? – ехидно усмехнулся падишах. – Вот приедем обратно в город, я тебя казню. Потом попрошу Бальтазара тебя воскресить и снова казню. И так, пока не прощу. А потом всё равно будешь сидеть в Царстве…

– Погоди! – прервал закипающего коллегу Ибн Заде. – У нас есть проблема посерьёзнее, чем этот дебил. Во-первых, давай остановим войну.

– Но они так славно дерутся, – голосом обиженного ребёнка возразил Бешбардак, хотя тут же взял себя в руки: – Шмаликус! Прекращай наступление!


Гарюрич вбежал в госпиталь, совершенно ничего не соображая. Какой-то план эвакуации, какие-то дощечки и подземные ходы. Как будто у него забот нету.

К слову, заботы у Долгорукого действительно были. Его тянуло к оригиналу ещё больше. Не в плане романтической привязанности, само собой, а вполне осязаемо, как к источнику, через который Ткань Повествования сбрасывала уйму энергии на поддержание жизни совершенно лишней копии, ещё и обращённой.

Чтобы жизнь мёдом не казалась, в коридоре как будто специально раскидали больных по койкам. Медсёстры еле-еле нашли место для последнего из раненых моржей и закрылись, чтобы хотя бы этим оказать первую помощь.

С тех пор, как Астролябия ушла, персонал в госпитале сильно урезали, а начальницей поставили молодую и перспективную псевдоподиху. Кстати, первую медсестру не человеческого происхождения, которую одобрил ещё сам Боритюрис, орк из орков, за исключительный талант к отращиванию дополнительных конечностей, что позволяло ей обслуживать до четырёх пациентов за один раз.

И вот, продираясь через штабеля окровавленных добровольцев, получая укусы в спину от конеглавых грызунов, закрывая лицо от справедливых сестринских пощёчин, Гарюрич оказался у единственной деревянной таблички, которая висела в окрестностях. И был на ней совсем не план эвакуации, а санбюллетень о неведомой хвори, которую занесли сюда извне.


– Мы же договорились, что никакого ковида в книжке нет, – укоризненно сказала Наталия автору.

Не Диме, а автору-над-автором.

Автор-над-автором треснул себя по лбу с громким звуком, который очень пугает его родню, и принялся переписывать абзац по новой.


И вот, продираясь через штабеля окровавленных добровольцев, получая укусы в спину от конеглавых грызунов, закрывая лицо от справедливых сестринских пощёчин, Гарюрич оказался у единственной деревянной таблички, которая висела в окрестностях. И был на ней совсем не план эвакуации, а санбюллетень о том, как правильно полоскать горло. Который, кстати, совершенно не подходил как минимум половине пейтеромцев.

– А ну, брысь отсюда! – шикнула на Долгорукого одна из сестричек, проносясь мимо с пригоршней стерильных бинтов, которые сразу же перестали быть таковыми, как только девушка зацепилась ногой за койку и растянулась прямо посреди коридора.

Не желая оказаться в окружении злых медработниц, Гарюрич свистнул уже то, что нашёл, и с тем же нестерпимым грохотом пробрался к выходу, не преминув обогнуть по дуге распластавшуюся девицу.

По правде говоря, Долгорукий боялся, что она его схватит за ногу, но обошлось.

Выбравшись из кошмарного госпиталя, Гарюрич учтиво закрыл за собой дверь и столкнулся нос к носу с моржом по имени Вэй.

Если это, конечно, можно назвать носом.

– Ты чего не сбежал? – машинально спросил его Долгорукий.

– А куда мне бежать, – пожал плечами Вэй (если это, конечно, можно назвать плечами). – Братца вот готовлюсь увидеть. Правда, он теперь военкор со вражеской стороны, но брат же всё-таки.

– Честно говоря, думал, ты мне вмажешь, – неловко проронил Гарюрич.

– А за что? – философски спросил его морж.

– Я пытался околдовать тебя.

– Поверь, не ты один, – вздохнул Вэй.

– Так и что будем делать? – уточнил Долгорукий несмело.

– Ты жди своих друзей, – легко распорядился журналист. – А потом зайдите ко мне домой. Если вам ещё, конечно, нужна потаённая канализация.

– Точно, прорубь! – завопил Гарюрич. – О, посыпаю свою голову пеплом. Совсем зарапортовался.

– В общем, жду в гости, – тихонько шепнул Вэй и пополз обратно к себе.

Первым делом волшебник и юный бард забежали в Гильдию Магов.

В отличие от музыкальной, здесь первый этаж был практически стерилен, за исключением прожжённой в нескольких местах вывески, которая гласила: “Добро пожаловать!”

Просто настоящим волшебникам не нужны никакие вспомогательные предметы, чтобы направлять свою магию. Те, кто ими пользуются, или очень слабы, или вообще шарлатаны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика