Читаем Первая Стая (СИ) полностью

- А, то есть теперь ты заинтересовался? - ответ прозвучал резко и холодно, как удар хлыста. Ну конечно, обиделась.

Впрочем, у Литы существовало несколько уровней обиды. Я даже составил свою шкалу ее настроения, основывающуюся на шкале Рихтера. Ее нынешнее настроение было сродни слабому землетрясению, которое может разве что заставить воду дрожать в стакане. Следовательно, что-то ее смягчило. Но что?

Ай, не важно. Если я начну вникать в тонкости ее настроения, боюсь, у меня скоро появится желание красить когти в розовый цвет и завязывать на хвосте бантик.

Эту бурю можно переждать, она сама успокоится.

Словно подтверждая мои догадки, Лита решила сменить гнев на милость:

- Хотя тебе действительно нужно знать... Задание приятное и, предположительно, несложное, поэтому я его и взяла. Мы пока не готовы к сложным заданиям.

Не мы, а она, я-то в прекрасной форме; но эту деталь я не стал уточнять. Тогда легкая дрожь земли превратилась бы в такой ураган... Да и потом, такой подход был несправедлив. Она пострадала из-за меня.

- Задание будет в тропиках, - в голосе Литы появилась мечтательность, которую я не мог понять. - Хоть ненадолго вырвемся их этой слякоти!

Забавно, в своей комнате я никакой слякоти не отмечал.

- С неделю назад на одном из островов упал небольшой частный самолет, - она снова склонилась над отчетом. - Пилот погиб. На этом самолете перевозилась одна весьма важная вещь, которую необходимо вернуть. Вроде как сам самолет не взорвался, так что эта вещица должна была уцелеть.

- Так в чем проблема? Приехали и забрали.

- Остров обитаем, Кароль.

Я заметил, что с недавних пор, как только она называла мое имя, по телу расплывалось приятное тепло. Что, естественно, влекло за собой вопрос: а какого черта? Во-первых, такую реакцию ни с какой позиции нельзя назвать нормальной. Во-вторых.... Мне ведь никогда не нравилось это дурацкое имя!

Что ж, одной причиной больше удрать от людей и от нее в частности.

- И что с того, что обитаем? - удивился я. - Кем?

- На этом и на всех соседних островах живут слаборазвитые племена.

Я ждал, пока она продолжит, старательно воздерживаясь то ехидных комментариев. Ведь должна же быть какая-то причина, по которой аборигенам, мешающимся под ногами, просто не дали в бубен - очаровательное выражение, позаимствованное мной у Женьки. Я долго не мог понять, почему человеческое лицо сравнили с бубном, пока не увидел одну их наших новых поварих.

- Именно из-за племени подобраться к самолету невозможно, - пояснила Лита. - По их законам считается, что нога чужеземца навсегда осквернит остров.

Либо человеческая нога способна на большее, чем мои ноги, либо процесс осквернения был шире, чем я предполагал.

- Вертолет ни на один из островов не сядет, туда можно добраться лишь на лодке, - продолжила моя смотрительница. - Вот тут и возникает главная проблема: шаман этого племени, он же вождь, ни одну лодку к берегу не подпускает.

- Как? Грязно матерится и кидается в подплывающих обезьяньими какашками?

Лита едва заметно улыбнулась. Все, можно считать, что моя репутация реабилитирована. А ведь всего-то и нужно, что незамысловатая шуточка!

- Нет, все не так просто... и грязно. Согласно отчетам, он каким-то образом управляет крокодилами. Все попытки подобраться к острову без его разрешения провалились, а разрешение свое он не дает.

Я знал, что собой представляет крокодил: не так давно я изучил всех крупных хищников воды. Это было нужно для моей работы, хотя был и личный мотив: я хотел найти того, что когда-то убил меня. Тень в воде...

Ни один хищник не подходил на эту роль.

- Я думал, крокодилы живут в пресных водах, - заметил я.

- Бывают и морские. Слушай, а тебя не смущает, что человек способен управлять крокодилами?

- Ну, тебя же не смущает, что люди управляют зверьми первой серии и мной.

- Так вы ведь умнее.

- Я и не подозревал, что подчинение - показатель большого ума.

Она задумалась; эта задумчивость не предвещала ничего хорошего, поэтому я поспешил спросить:

- А в чем, собственно, заключается этот контроль? Кого-нибудь сожрали?

- Пока нет, но крокодилы переворачивали лодки. Правда, людей они не трогали, но люди там и не задерживались.

- А если на парашюте кого-то сбросить? - предложил я.

- Можно, только как его потом обратно затянуть? На острове небезопасно, крокодилы, как и ты, к воде не привязаны.

Так, вот и подобрались к самой интересной части:

- А что должны сделать мы?

Крокодилов я не боялся, даже самых больших. Да, у них тоже есть броня, но моя-то покрепче, это раз. А еще я могу их защиту пробить шипом на хвосте, а у них никакого оружия против меня нет, это два.

Но все равно, драться с целой стаей крокодилов, - или сколько их там? - вернее, убить целую стаю крокодилов, ведь иначе они не уйдут... Такая перспектива меня не радовала.

- Для начала мы поговорим с этим шаманом, - Лита, судя по взгляду, понимала, что я чувствую. Как, впрочем, и всегда. - Мы высадимся на соседнем острове, там живет другое племя, не такое пугливое. У нас даже будет переводчик - какой-то американский исследователь, занимающийся проблемами аборигенов.

Перейти на страницу:

Похожие книги