Читаем Первая работа. Испания полностью

Я заметила зеленоволосую девушку с целой кипой воздушных шаров и парня с огромным рюкзаком. Интересно, удобно ему танцевать? Другая девушка была в платье ещё короче Марининого, а когда развернулась ко мне в профиль, то стало видно, что она ждёт ребёнка! Рядом с ней крутилась, как волчок, девушка с седыми волосами. В её ушах покачивались серёжки, больше напоминавшие повисших пиявок. Может, это и правда настоящие пиявки?! На танцполе плясал даже дедуля в гавайской рубашке, а борода у него была раздвоена и сверкала в свете софитов. Но я забыла о дедуле, когда мой взгляд упал на его спутницу. Коротко стриженная, с пучком дредов на затылке и огромными очками-стрекозами на лбу. А было ей, наверное, за шестьдесят. А то и за семьдесят!

Я попробовала всё это представить в Москве. И вдруг поняла, что тут никто не скажет: «Смотри, беременная в коротком платье! И как ей не стыдно?!» Или: «Вот бабка! Ей на пенсию давно пора, а она дреды себе сделала!» Тут не принято бросать осуждающие взгляды. И как хорошо… Ведь никто не заявит: «Глянь, вот балда! Нацепила длинную юбку и притащилась на дискотеку». Как хорошо чувствуешь себя там, где все принимают друг друга такими, какие они есть…

— Видала?! — гаркнула мне в ухо Марина, которая, как всегда, подкралась незаметно. — Беременная! А в платье короче моего! А седую видела?! Я никогда так в жизни не стану краситься!

— Ну и что! — неожиданно для самой себя возразила я. — Если им так нравится, то и пусть!

— Да ладно! — изумилась Марина. — Это ж фрики какие-то! Мне смешно!

— А мне — нет, — отрезала я. — Не собираюсь ни над кем смеяться.

— Нереальная зануда, хуже моей сестры! Ты лучше скажи, испанец-то смотрит?

— Куда он от тебя денется…

Но Марина, не дослушав, уже испарилась.

«Молодец», — шепнул город.

«Ты о чём?» — с подозрением спросила я.

«Сама знаешь. Тебе „пятёрка“».

«Лучше бы кавалера мне нашёл, чем оценки раздавать!»

«А, это можно!»

«Эй, я пошутила!»

Зазвучала новая мелодия. Я подпрыгнула на месте, едва не расплескав колу, которую бармен наконец поставил передо мной, придавив бокалом счёт. Мишель Тело! «Бара-бара-бара». М-м-м! Как же я люблю этого улыбчивого португальца! И он гораздо скромнее блестящего во всех смыслах Густаво Лимо. В клипах снимается то в серой рубашке, то в клетку, а двигается немного скованно, несмотря на то что вокруг него пляшут восторженные девицы! И вообще он немного похож на Ромку, точнее, Ромка на него, особенно если ему тоже уложить так волосы. «Бара-бара-бара»! Мишель Тело в качестве кавалера? Спасибо, город! Я иду танцевать!

Но не успела я слезть с крутящегося табурета, как меня кто-то ухватил за локоть.

— Excuse me![48] — с акцентом сказали мне.

Дяденька. Пожилой. В очках, лысый. Страшно худой.

— Вы такая красивая, — продолжил он по-английски, — я могу угостить вас колой?

Я ошарашенно поглядела на него и молча указала на свой бокал, мол, спасибо, кола у меня уже есть. Он что, хочет со мной познакомиться?! Что же делать? Как его отшить? Я беспомощно огляделась в поисках Марины. Но она уже танцевала в обнимку со своим испанцем.

— Вы очень красивая, — жалобно повторил дяденька на английском, который явно давался ему с большим трудом. — Вы не такая, как все, вы необычная. Пожалуйста, можно с вами поговорить? Просто поговорить!

Мне стало жалко его. Я кивнула и залезла обратно на табуретку. Потом поскорее оплатила счёт, пока этого за меня не сделал дяденька. Ещё не хватало быть у него в долгу!

Когда он сел на соседнюю табуретку, то оказался ещё ниже меня. Его лысая голова едва возвышалась над барной стойкой.

— Вы…

Он сделал паузу и пошевелил пальцами, пытаясь подобрать слово.

— Мы можем говорить по-испански, — сжалилась я.

— Правда? — обрадовался он. — Замечательно! Я буду говорить медленно, чтобы вы поняли. Вы ведь иностранка? Вы такая красивая. Испанки не бывают такими красивыми.

«Ха-ха-ха, — мысленно съязвила я, — его бы на урок к Беатрис или Исабель. Он чокнутый? Или у него такие „правила съёма“? Как в фильме „Метод Хитча“?» Но дяденька совсем не походил на Уилла Смита. Скорее, на несчастного лемура, томящегося в зоопарке.

— Я хиропрактик! — заявил неожиданно дяденька.

Ну и словечко. Я бы и не поняла, о чём речь, если бы по дороге не заметила пару стеклянных дверей с надписью «quiropráctico», за которыми виднелись кушетки со спящими людьми. Правда, я толком не помнила, что это за врачи такие… Но и не горела желанием узнать сейчас.

— Я зарабатываю много денег! — заверил он меня.

— Я за вас рада, — оглядываясь вокруг, пробормотала я.

Ну почему никто не хочет спасти меня от престарелого хиропрактика? Ну, город! Ну, удружил! Это что, кавалер, которого ты мне обещал найти?!

— Я лечу людей альтернативными методами! — любезно принялся объяснять хиропрактик. — Мой кабинет тут неподалёку. У самого моря. Люди лежат в моём кабинете, утыканные иголками, как ёжики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первая работа

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Первая работа. Испания
Первая работа. Испания

Есть в самом уже слове «Барселона» какая-то лёгкость, игривость, есть в нём и что-то вдохновляющее. Три недели языковых курсов в столице испанской Каталонии обещают Маше Молочниковой многое, но прежде всего — новый, уникальный опыт. «Первая работа. Испания» — увлекательный летний роман, в котором героиня оказывается в исключительно необычных обстоятельствах.Машу ждут занятия испанским языком, очень разные сокурсники и совсем не похожие на её обычных учителей преподаватели. Пятнадцатилетняя героиня ко всему готова: грамматику повторила, в рюкзаке — книжка про Гауди, голова полна планов. Но как её встретит незнакомый город? Какой будет хозяйка квартиры, где ей предстоит жить? Удастся ли девушке почувствовать себя взрослой и самостоятельной?Как долго тянулся предыдущий год! Целых десять месяцев Маша грезила о Барселоне, и вот — мечта сбылась. Чего ей стоила эта поездка, читатель знает из первой книги трилогии: быть репетитором у непоседливой Даны — то ещё удовольствие! Барселона тоже подготовила для Маши немало сюрпризов и… испытаний. Неуверенность в себе, страх заблудиться, тяжёлое погружение в языковую среду, взбалмошная спутница Марина, удивительные испанские знакомства, предложения поразительнее некуда — не путешествие, а проверка на прочность!Вторая часть трилогии «Первая работа», с одной стороны, независима от предыдущей книги, с другой — по-новому раскрывает характер главной героини. Автор, Юлия Кузнецова, лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, как всегда, ставит героев перед непростыми задачами и требует, чтобы они решали их своими силами. И выходит, как сказали бы в Испании, maravilloso — превосходно! Крокодилицы

Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей
Первая работа. Возвращение
Первая работа. Возвращение

Вернуться в Москву из солнечной Барселоны и попасть в гущу самых неожиданных событий? Это в духе Маши Молочниковой! Стоило только сойти с трапа самолёта, как поразительные новости посыпались одна за другой, и не все они Машу обрадовали.Сплошные потрясения – вот чем запомнятся героине первые дни в одиннадцатом классе. К счастью, есть и отдушина: заниматься испанским – настоящее счастье! Причём и в роли ученицы Беатрис, и в роли учительницы для малышки Даны. И ещё, конечно, в роли подруги по переписке: загадочный мрачный Хорхе и восторженный добродушный Любомир – пусть они в тысячах километров, электронная почта делает их ближе. На какое-то время.В заключительной части трилогии «Первая работа» жизнь 16-летней героини ускоряется и усложняется. Дня не проходит без изменений и сюрпризов, но ещё важнее – всякий день приносит открытия. И главное из них: предыдущий год научил героиню многому, она теперь умеет преодолевать сложности.Юлия Кузнецова (автор повестей «Где папа?», «Выдуманный жучок», «Дом П» и др.) завершает трилогию «Первая работа» на оптимистичной ноте. Каждая часть написана в своём жанре – история о взрослении, лёгкая летняя книжка, психологический роман, – но объединяют их не только заглавие и иллюстрации Евгении Двоскиной. Важнее, что Юлия Кузнецова даёт читателю возможность, наблюдая за Машей, разобраться в самом себе: в умении выразить то, что тревожит подростка, писательнице нет равных.

Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика