Читаем Первая работа полностью

– Для красоты, – буркнула Дана и добавила: – Я не хочу с тобой заниматься.

Я перестала улыбаться. В груди стукнуло одним сильным ударом. Бах.

– Почему? – тихо спросила я.

– Ты смеешься надо мной.

– Не над тобой, что ты!

– Ты считаешь меня глупой.

– Нет, конечно! – воскликнула я. – Ты очень умная девочка.

– Да? – вскинула голову Дана. – А доказательства?

Я опешила. Мама сказала, ей шесть. Нашему Гусе семь, он уже в первом классе, но он не знает слова «доказательство».

– Ну… – протянула я.

– Вот именно! – удовлетворенно сказала Дана. – Не знаешь, а врешь.

Она взяла свой стул-трон, подтащила его к столику у окна и уселась. Этот столик очень выбивался из интерьера: черный, с нарисованными ягодками и листиками рябины, под хохлому. Он напоминал те столики, за которыми мы рисовали и лепили из пластилина в детском саду. Похоже, его срочно купили для занятий. Рядом со столиком стоял единственный стул. Я подошла к нему, села. Мои колени возвышались над столом. Дана взирала на меня с высоты своего трона.

– Давай только быстрее, – поморщилась она. – Хочу успеть на «Кольцо любви».

– Испанский нельзя выучить быстро, – ответила я, доставая из рюкзака изображения животных с испанскими подписями, которые, как я чувствовала, нам все равно не понадобятся.

– Почему? – быстро спросила Дана. – Потому что ты сама его плохо знаешь?

– Я его отлично знаю! Просто любой язык надо учить постепенно. Постоянно повторяя. Тренируясь говорить, слушать и понимать.

– У-у-у, – с разочарованием протянула Дана. – Скукота.

– Слушай, а тебе зачем язык? – поинтересовалась я.

– Вот этот? – спросила Дана и высунула кончик розового языка.

– Нет, я про испанский. Какая у тебя мотивация? – строго спросила я, надеясь приструнить ее взрослым словом.

– Мо-ти-ва-ци-я, – по слогам повторила Дана.

Похоже, она любит длинные слова. Я представила, как она вечером спросит няню: «А какая у тебя мотивация?» – и ехидно улыбнулась.

– Язык надо учить зачем-то, – продолжила я, – с какой-то целью.

– Мама хочет, чтобы я мороженое в кафе могла сама заказать, – заявила Дана.

– Отлично. Еще? – подбодрила я ее.

– Еще… М-м-м… Все.

– Разве? – удивилась я и решила рассказать Дане, что на испанском можно общаться с друзьями за границей, смотреть фильмы и мультики, книги читать, в конце концов.

Но поскольку Дана была человеком, которому требовались «до-ка-за-тель-ства», я решила продемонстрировать преимущество знания испанского на простом примере:

– Чтобы заказать мороженое себе и маме в кафе, достаточно выучить всего одну фразу: !Dos helados, por favor!

– Dos helados, por favor, – пробормотала Дана и, посветлев, вскочила со стула. – Все! Мы выучили испанский!

– Как? – растерялась я. – Подожди… Ты куда?

Но она уже схватила за спинку свой трон и потащила его к туалетному столику, не обращая внимания на мои замечания и картинки, которые моя мама ночью вырезала из старых детских журналов и наклеивала на куски картона.

<p>Глава 9</p><p>Салон красоты</p>

Дана уселась перед зеркалом и откинула за спину косички.

Я поднялась со стула, подошла к ней.

– Слушай…

– Пожалуйста, подстригите мне сантиметра два… И покрасьте. М-м-м… В пепельный блонд.

– Что? – опешила я.

– А-а, вы мастер маникюра… – протянула Дана, глядя на меня через зеркало. – Простите… Я вас не узнала…

Уезжала на Бали на месяц. Как все изменилось.

Она говорила низким грудным голосом, растягивая слова и гримасничая.

– Прошу вас, – продолжила Дана и, растопырив пальчики, опустила ладошку на столик.

– Дана, – строго сказала я, – ты должна сейчас встать.

И сесть обратно за стол, чтобы заниматься.

– И что мы будем делать?

– Учить названия животных.

– Скукота…

– Дана, встань, пожалуйста!

– У меня потерялась мо-ти-ва-ци-я. Я уже везде посмотрела – и в сумочке, и в шкафу. Нет ее.

– Хватит кривляться, слышишь меня?

– А вы мне сделаете коррекцию бровей?

Тут я не выдержала и прошипела:

– Ты хоть кого-то слушаешься?!

– Нет. Я и так уже взрослая.

– Посмотрим, – пробормотала я. – Схожу-ка я за твоей няней.

Я выскочила из комнаты. Никакого плана у меня не было.

Но находиться в комнате с ребенком, который надо мной издевался, я больше не могла.

Данина няня оказалась на кухне. Согнувшись, она мыла пол. По радио хриплый мужской голос объявил: «Шансон… У нас сбываются все мечты!»

Роза Васильевна разговаривала с кем-то по телефону, зажав трубку между ухом и плечом. На ее черных брюках посверкивали золотые нити, которыми брюки были прошиты на бедрах. Только я раскрыла рот, как Роза Васильевна сказала в телефон:

Перейти на страницу:

Похожие книги