Читаем Первая просека полностью

— Появились нехорошие настроения. Несколько десятков слабовольных хлюпиков уже сбежало. Бросили работу и образовали так называемый «гульком» — гулевой комитет. Занимаются картежной игрой, добывают себе пропитание темными махинациями, так как таким людям, естественно, мы не даем продовольственных карточек. Это дезертиры трудового фронта. В гражданскую, как вы знаете, за дезертирство расстреливали. Да иначе и нельзя поступать с трусами и предателями, бросающими своих товарищей в самый трудный момент борьбы. Я думаю, что вы поймете меня правильно. Впереди у нас прекрасное будущее. Придет время, когда каждый из вас станет жить в отличной квартире со всеми удобствами, работать там, где ему нравится, учиться той профессии, которую сам изберет. О вас, о вашем труде поэты будут слагать стихи и песни. Но сегодня от нас требуется напряжение всех сил, всей комсомольской воли, чтобы всего этого достичь.

…После речи Бутина Захару трудно было прощаться с Иваном, Гурилевым и всеми товарищами. Горьковатый осадок лежал у него в душе. Будто щепку, носили его какие-то случайные обстоятельства, отрывали от новых друзей. Ничего в его жизни не было похожего на то лучезарное, что представлялось в Новочеркасске, когда он собирался на Дальний Восток. Какую цель в жизни обрел он? И что будет вообще дальше с ним?

<p><strong>ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ</strong></p>

Печать колготной таборной жизни лежала в те дни на всем облике села Пермского.

В прохладной свежести начинающегося утра далеко по Амуру и тайге растекался гомон. С чердаков, из сараев, из амбарчиков и ледников вылезали заспанные парни в помятой одежде, с нечесаными вихрами, весело переругивались, трясли одеяла, не просохшие за ночь шаровары и куртки, с гиканьем бежали к Амуру умываться.

Густыми вереницами устремлялись в столовую, стараясь обогнать друг друга. В очереди толкотня, хмурые лица, остроты, шутки, перебранки, смех.

Но вот бригада за бригадой, вооруженные топорами, лопатами, пилами, потянулись в тайгу, и Пермское постепенно опустело. Лишь редкие прохожие из местных жителей, еще не выселившихся в соседние села, показывались на улице.

Под откосом, на берегу Амура, где толпились баржи да иногда попыхивали трубами пароходы, было всегда людно. Вереницы грузчиков несли на горбах мешки, ящики, тюки или, впрягшись, гурьбой волокли по галечнику огромные металлические трубы, рельсы, тавровые балки. Из тайги доносился гомон труда — там день-деньской корчевали лес, строили дороги, рыли канавы, чтобы спустить воду из заболоченных низин в Амур.

Трудно входил Захар в новую для него должность бригадира. С первого же дня он взялся за дело со всей страстью. Большинство возчиков были из местных крестьян и работали добросовестно. Аккуратно, с хозяйской покладистостью делал свое дело Никандр Руднев.

Но была тут категория людей, не знавших ни роду, ни племени. Они издавна промышляли на рыбалках, как сезонные рабочие, или прирабатывали на погрузке и разгрузке барж по пристаням Амура, или бродяжничали в тайге в поисках золотишка. «Перекати-поле» — называл их Никандр Руднев. На зиму обычно они подавались к югу, в Хабаровск, во Владивосток, чтобы там скоротать холодное время, а с наступлением весны снова кочевали на север, в низовья Амура. Теперь они осели на новостройке. Были здесь и темные личности: в стране шла коллективизация, кулаки, замешанные в преступлениях, искали прибежища в глухих углах малообжитого в ту пору Дальневосточного края. Таких «перекати-поле» нетрудно было отличить от всех прочих: речь свою они пересыпали матом, дело выполняли с небрежностью и держались, как люди, для которых нет ничего святого или хотя бы достойного уважения, не существует ни законов, ни норм приличия.

В первый же день Захар едва не подрался с возчиком-цыганом. Запрягая лошадь, цыган стал взнуздывать ее. Она не брала в рот удила, задирала голову. Тогда возчик схватил палку, вцепился клещатыми пальцами в ее розоватые ноздри и стал совать ей палку сбоку в рот. Лошадь взвилась на дыбы, едва не поломав оглобли. Рассвирепевший цыган ухватил ее за уздцы и изо всех сил палкой ахнул по губам. Из ноздрей струйкой побежала кровь. Не помня себя, Захар заслонил собой лошадь.

— Ты что же делаешь, сволочь?!

Цыган испуганно отскочил, уставясь на Захара налившимися кровью, зло играющими глазами.

— Что, финика покушать захотел, мосол? — И медленно полез в карман.

Захар побледнел до синевы.

— Я тебе такого финика дам, что ты позабудешь о нем вспоминать! Не допущу больше к работе — и все!

На шум подошел Никандр. Захар передал ему лошадь, попросил распрячь, а цыгану приказал тоном, не допускающим возражения:

— Пошли к начальнику.

— А что, пойдем! Ишь ты, напугал!

Ставорский равнодушно выслушал Захара, без особого внимания смерил глазами короткую фигуру цыгана, облаченную в засаленный ватник, и сказал не очень сердито:

— Ты что же, Пригницын, так обращаешься с лошадью? Или тебе не говорили, что лошадь надо беречь? Ну, смотри мне, повторишь подобное — отдам под суд. Иди запрягай другую, негодяй.

После ухода Пригницына он сказал Захару:

Перейти на страницу:

Похожие книги