Читаем Первая леди полностью

Дэвлин зевнула и обняла Лауру за талию. Женщины двигались по дорожке, вьющейся между деревьев, обходя лужи, и Дэв была благодарна за относительное уединение хижины. Прием длился намного дольше, чем хотелось бы молодоженам. Но его цель состояла в том, чтобы почтить их брак. Это было так необычно и замечательно – все их друзья и семейство в одном месте – что женщины терпели бесконечные тосты и семейную болтовню с изрядной дозой хорошего юмора, хотя и бросали полные желания взгляды друг на друга и на дверь.

Эти взгляды, несколько украденных поцелуев и долгие часы случайных прикосновений сменились, наконец, долгожданным временем наедине. Дэвид заверил Дэв, что то немногое время, оставшееся от ее первой брачной ночи, невзирая ни на какие препятствия, их с Лаурой оставят вдвоем. И казалось, что весь мир позволил им получить их специальный день. Дэв улыбнулась, открывая дверь в хижину, почувствовав, что рука Лауры остановилась отдохнуть прямо на ее мягком месте.

– Мадам, я могла бы напомнить, что за нами все еще наблюдают.

– Можно подумать, что меня волнуют все эти агенты, которые таращат глаза в ноктовизоры. – Лаура повернула голову и показала язык, затем откинула голову назад и зевнула, глядя в ночное небо. – Им еще везет, что я не кинула тебя прямо на крыльцо и не разобралась с тобой по-своему.

прим. переводчика. Ноктовизор – прибор ночного видения

Дэв усмехнулась, прекрасно зная, что большинство агентов Секретной Службы и немалое число ФБР'овцев и ЦРУ'шников сходят с ума по ее спутнице.

– Так или иначе, сомневаюсь, что они рассматривают твой самоконтроль, как нечто удачное для них. – Дэв повернулась, чтобы посмотреть на Лауру. – Слишком много выпила, Борис?

– А… – Лаура неопределенно пошевелила рукой. – Что-то около того, Наташа.

Дэв хихикнула, когда рука на ее филейной части начала двигаться вверх-вниз.

– Дэвлин, просто открой дверь. – Голос блондинки перешел на низкое рычание. – Тьфу! Если еще один москит укусит меня, я получу малярию!

– Я думала, тебе нравится это в лесу, – сказала Дэв.

Она расстроено оттопырила нижнюю губу, чем не замедлила воспользоваться Лаура, тут же ухватившись за нее. Блондинка громко захихикала.

– Мне нравится ЭТО везде. Но СПАТЬ я предпочитаю в хижине. БОЛЬШАЯ разница.

– М-м-м… Действительно. – Дэв открыла дверь, отошла на шаг и положила руку на спину Лауры, предлагая той заходить внутрь. – Наша комната для первой брачной ночи ждет нас.

– Так, ты хочешь сказать, что не собираешься перенести меня через порог? – Поддразнила Лаура, начав двигаться к двери.

– Ну, если ты настаиваешь.

– Й..! – Визг Лауры громко прозвучал в ночи.

Прежде чем писательница успела что-то предпринять, Дэв подхватила ее на руки и внесла в комнату, с приглушенным стоном развернувшись, чтобы пинком закрыть дверь. Она поставила очень удивленную Лауру на пол и попыталась не выглядеть слишком довольной собой. Что было чрезвычайно трудно. Дэвлин скрестила руки на груди, ожидая награду.

– Ничего себе, – Лаура выглядела пораженной. – Это было сумасбродством, Дэв. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты довольно сильная для женщины средних лет с сидячим образом жизни.

Дэвлин оскалила зубы в фальшивой улыбке и громко хлопнула в ладоши.

– Я – НЕ средних лет, – сказала она, выпрямив спину. – Я собираюсь жить, по крайней мере, до 107 лет, что означает…

– Стой. – Блондинка подняла руку. – Никакой математики. Я слишком устала, чтобы даже думать об этом.

Обе женщины рассмеялись и прислонились к двери хижины, чувствуя прохладу дерева на горячей коже. Дождь прекратился, когда прием был еще в самом разгаре, и результатом стал тяжелый душный воздух, с которым упорно боролся кондиционер. Свечи, расположенные на перилах и создающие дорожку, ведущую на второй этаж, уже почти прогорели. Они испускали мягкий золотистый жар и приятный аромат ванили.

Дэвлин повернулась к своей супруге, и выражение ее лица стало серьезным. Она медленно провела костяшками пальцев по щеке Лауры.

– Я люблю тебя.

Лаура улыбнулась, немного удивленная трепетанием в животе, которое могла вызвать у нее Дэвлин одним своим прикосновением, взглядом или страстным шепотом.

– Ты знаешь, – сказала она глубокомысленно, как будто только что сделала это открытие, – я тоже действительно люблю тебя.

Дэв тут же улыбнулась и поцеловала Лауру в щеку, а затем развернула ее, направив в сторону комнаты.

– Тут красиво. – Лаура слегка покачала головой, рассматривая украшения. – Твои люди?

– Нет, насколько я понимаю, – Дэв сделала паузу, чтобы снять туфли и швырнуть их рядом с дверью. – Бэт и Дэвид сделали это. Я делала то же самое, когда украшала эту хижину для их медового месяца. – Пристальный взгляд Дэв скользнул по комнате, ее глаза сузились. – Но я была достаточно сообразительно, чтобы обеспечить холодное пиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену