Читаем Первая леди полностью

– Раз я оставила штат Теннеси, чтобы вернуться в Вашингтон, когда моя мама нуждалась во мне, меня здесь больше не ждут, – закончила за него Лаура ровным голосом, хотя сердце ее отчаянно билось. – Как я могла забыть?

– Не тебе судить меня, девочка, – выражение лица Говарда стало мрачным. – Твоя мама преподала тебе лучший урок.

Они стояли, глядя друг на друга и ища семью, но видя вместо этого незнакомца. Наконец, Говард отвел взгляд и вздохнул:

– …М-м-м… Хочешь войти?

– Да, – ответила Лаура. – Или… Ну, может, мы могли бы выйти? – Она нервно засунула руки в карманы. – Снаружи хорошо.

Это был не особенно теплый день, но он ответил, растягивая слова:

– Хорошо, – мужчина заметил, что пристальный взгляд Лауры переместился к забору. – Дети здесь больше не играют.

Несколько стульев стояли на лужайке вокруг маленького столика, на котором находилась пепельница. Говард сел первым. Когда Лаура осталась стоять, он поднял брови и нахмурился.

– Что? – Его голос был груб, но нотки смирения в нем удивили Лауру. Это выглядело так, будто весь боевой дух покинул его.

– Я думала, что ты бросил.

– Я думал, что ты НОРМАЛЬНАЯ. – Он дернул плечом. – Похоже, ни один из нас не знает друг друга, так как мы думали, что знаем.

Лаура не была удивлена его отношением, но это замечание неожиданно сильно ужалило ее. Но она отказалась брать приманку.

– Это было жестоко, папа.

Говард оттолкнул стол и встал, собираясь уходить.

– Я знаю, – прошептал он. – Возвращайся в Вашингтон ОК, Лаури. Это место уже давно не является для тебя домом.

– Да, – согласилась Лаура, положив руку на его предплечье, – Не является. Но ты – все еще мой отец. – Она сглотнула. – Пожалуйста, постой. Я… хм… Я приехала, чтобы говорить, а не спорить.

Говард медленно выдохнул и кивнул. Он снова сел и сцепил пальцы в узел, положив руки на стол.

– А нам есть о чем говорить?

Комок в горле почти лишил Лауру дара речи.

– Я действительно надеюсь на это, папа. – Она села на стул напротив него, пытаясь придумать, что сказать. Лаура ожидала, что он захлопнет дверь у нее перед носом, и теперь, когда она могла поговорить с ним, женщина оказалась косноязычной.

Говард первым нарушил тишину.

– Как ты могла сделать это?

Лаура вздрогнула. Это было не то начало, на которое она надеялась.

– Как я могла сделать что? Ты должен говорить более определенно. Похоже, я разочаровала многих людей за эти дни. Хотела я того или нет.

Говард наклонился вперед, пристально глядя на нее.

– Как ты могла уехать, когда мы нуждались в тебе? И все для того, чтобы связаться с… этой… этой женщиной?

– Ее зовут Дэвлин.

– Я знаю ее проклятое имя! – Дрожащая рука откинула со лба светлые волосы, тронутые сединой.

Она попыталась не вздрогнуть, Лаура подняла руку… чтобы опустить ее снова.

– Иисус, папа, что ты хочешь, чтобы я сказала? Что мне жаль, что я уехала тогда в Вашингтон? Так вот, мне не жаль! Дэвлин нуждалась во мне, и я не могла ничего сделать, чтобы помочь маме. Никогда не могла. – Она взорвалась, когда Говард открыл рот. – И не смей говорить, что это не так!

– Нет, нет, – подавлено пробормотал он. – Она была в больнице.

– Как и Дэвлин, – ответила Лаура.

Говард ударил рукой по столу, заставив его задрожать.

– Эта женщина – НЕ твоя семья. Независимо от того, что ты к ней чувствуешь, это не то же самое, что и родная кровь.

– Да, – медленно согласилась она, – полагаю, что так. Но даже тогда я была ближе к Дэвлин, чем когда-либо была к маме. Она нуждалась во мне. И, папа, – она сделала паузу и посмотрела ему в глаза, – она – моя семья теперь.

– Это значит, что она получит то же отношение, что и мы? – Говард бросил эти слова ей в лицо. – Мы нуждались в тебе, Лаура.

Чувствуя себя больной, Лаура опустила глаза и прошептала:

– Мне жаль, что пришлось выбирать.

Говард хмыкнул.

– И если бы тебе пришлось выбирать снова?

Лаура подняла глаза, и взгляд ее был самым жестким, который Говард когда-либо видел.

– Я поступила бы точно также.

Мужчина застонал. Его голос стал тихим, и Лаура была потрясена, увидев туман в его глазах.

– Как могло получиться, что ты хочешь женщину таким образом? – Спросил он с замешательством смущенного ребенка. – Кто-то касался тебя, когда ты была маленькой? – Он отчаянно придумывал объяснение, пока Лаура в шоке смотрела на него, открыв рот. – Делал…

– Нет, – прошипела она. Лаура подняла взгляд к небу, ожидая божественное вмешательство, которое, как она знала, не последует. – Боже, ничего подобного, папа. Ничего не случилось со мной за исключением того, что я влюбилась. Это – замечательная вещь, а не трагедия.

Говард посмотрел на нее так, будто она была сумасшедшей. Лаура почувствовала, как у нее сердце упало.

– Но Джудд…

– Был хорошим парнем, который должен был остаться моим другом, а не становиться мужем.

Говард скрестил руки на груди.

– Вы были счастливы.

Лаура покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену