Оба заговорчески улыбнулись. Их любовная интрига была короткой, жаркой и приятной, и закончилась, когда Лаура должна была уехать из Ирландии в Италию для работы над последний биографией. И это короткое время, проведенное вместе было тем, о чем оба нежно вспоминали, хоть и прекрасно осознавая, что даже тогда они были лишь хорошими друзьями, не больше. Это было уверенное знание, которое сделало вещи легкими сейчас для них.
– Признаться, я был удивлен, услышав на ком женится ваш Президент. – Алекс постлал Лауре колкий взгляд. – Если бы я знал, что ты любишь дам, у нас могло бы быть двойное свидание, когда ты вернулась в Ирландию. У меня есть кузина, которая учится на медсестру, с глазами цвета изумрудов и формами, которые могут заставить мужчину… или женщину… пасть на колени, – мечтательно произнес он. – Это просто шутка Бога, что мы родственники и она для меня – запретный плод, но тебе она бы понравилась.
Лаура почувствовала волну привязанности к другу и крепко обняла его.
– Это так много значит для меня, Алекс. – Пробормотала она, прижимаясь к его широкой темной груди. Она почувствовала подступающие слезы. Почему реакция ее отца на Дэвлин не могла быть хотя бы вполовину такой? Но Лаура отодвинула эти мысли на задний план; сегодня была ночь развлечений.
Алекс открыл рот, чтобы что-то сказать, но был прерван пронзительным криком.
– Уберите его подальше от меня, – кричала Лиза с той стороны бассейна. В одной руке у нее был бутерброд со свининой, в другой – бокал, из которого торчал яркий зонтик. Гремлин клацал зубами. Обнажив свои крошечные зубки, пес плавал вокруг нее, намереваясь украсть бутерброд.
Алекс поднял бровь.
– Гремлин! Я так по нему скучал. – Мужчина скинул яркую гавайскую рубашку, оставшись в тесных черных плавках. – Время быть героем. – Не говоря больше ни слова, он подбежал к бассейну и нырнул в воду, чтобы спасти бутерброд Лизы.
В помещении сразу стало тише, так как почти все женщины и даже несколько мужчин прекратили болтать и, открыв рты, уставились на Алекса. Вздохи и свист приветствовали его путь, пока мужчина плыл к Лизе, которая чуть не упустила бутерброд, когда его мускулистое тело появилось из воды.
Бэт подошла к Лаура и заявила:
– Что с тобой не так?
Лаура оторвала взгляд от Алекса, чтобы спросить:
– Э-э-э?
– Посмотри на него. – Бэт показала в сторону темнокожего мужчины. – Как тебе могут не нравится мужчины? Как?
Лаура подняла бровь и понизила голос, чтобы ее слышала только Бэт.
– Мне нравятся мужчины, Бэт. Проклятая Пресса по каким-то только им ведомым причинам настаивает, что я должны выбрать или мужчин или женщин просто их принципа. Ну, у меня есть для них новость – я не собираюсь этого делать. – Лаура снова посмотрела на Алекса и усмехнулась. – Он на все сто так же хорош, как и выглядит, – сказала она, прекрасно понимая, что будет пыткой для ее друга.
Так и было, Бэт прикусила губу и жалобно застонала.
– Я нахожу его сексуально привлекательным, но я ЛЮБЛЮ Дэвлин и хочу строить ЖИЗНЬ с ней. Она забавна, великолепна, адски сексуальна и… и… – Она ударила себя рукой по бедру. – Почему я тебе все это рассказываю?
Бэт рассмеялась.
– Потому что ты слишком много выпила. – Она подняла пустой стакан Лауры.
Блондинка сфокусировала на нем взгляд и усмехнулась.
– О, да.
– Давай пойдем и снова наполним его.
Лаура нахмурилась и облизала губы.
– Я – пас, Бэт, – скептически сказала она. – Я собираюсь…
– Перестать быть главным ботаником на вечеринке. Давай. – Бэт схватила Лауру за руку и потащила ее в сторону бара.
– Бэт, – рассмеялась Лаура.
– Извините. Извините. Пропустите. – Они огибали длинную извивающуюся линию танцующих, которых возглавляла Джейн – личный секретарь Дэвлин.
– Разве она не была на вечеринке Дэвлин? – Спросила Лаура, поворачивая голову, так как Бэт продолжала тащить ее через комнату. – Привет, Вэйн. – Она помахала своему агенту из издательства 'Звездный свет', на котором был соломенная шляпа, футболка, шорты, высокие черные гольфы и сандалии: а в руках он держал bongos, на котором пытался играть. – Классные звуки! – Лаура показала ему большой палец.
– Спасибо! – Ответил он, возвращая жест.
Когда они достигли бара, Бэт обратилась к одному из барменов.
– Дайте, пожалуйста, мешок, что лежит за стойкой.
Он кивнул и достал большой бумажный пакет. Лаура услышала звон металла.
Бэт встала на стул и жестом попросила оркестр ненадолго замолчать. В комнате стало тихо, и все взоры обратились к Бэт.
– Стриптиз! – Крикнул кто-то. Лаура посмотрела в ту сторону и обнаружила улыбающегося Дэвида, наполнявшего свою тарелку в буфете.
– Позже, – подмигнув, ответила Бэт, и комната взорвалась возгласами одобрения.
Дэвид накладывал все больше еды а тарелку, понимая, что ему понадобятся все углеводы, которые он сможет добыть.
"А он что здесь делает?" Задавалась вопросом Лаура.
– Итак, все, – дикая усмешка появилась на губах Бэт, – выбирайте партнеров – время для состязания в лимбо!
Еще больше радостных воплей и несколько стонов от менее подвижных завсегдатаев вечеринок.
Бэт подняла мешочек и тряхнула им. Раздался громкий звон.