Читаем Первая капля крови полностью

— Что это за место? — спросила она, всё ещё отводя взгляд.

Спейд взял себя под контроль.

— Ты бы подумала, что именно так выглядит вампирский бар, если бы в вампиров не верила.

Это заставило её посмотреть на него.

— А?

Он пробормотал:

— Увидишь.

Прим. переводчика:

*Spade в переводе с английского означает «лопата».

**401(k) — наиболее популярный пенсионный план (накопительный пенсионный счёт) частной пенсионной системы в США.

<p>Глава 8</p>

С одеждой я переборщила, подумала Дениз, осматривая людей в «Тёмно-красном Фонтане». У посетителей, несомненно, были готические наклонности, со всей этой чёрной одеждой, как и положено. Она чувствовала себя неуместно в своём синем свитере, хоть юбка с сапогами и были чёрными. Кожа и винил, казалось, были всюду, наравне с различными готическими ожерельями, серьгами, пирсингом и татуировками.

Спейд повёл её через плотную толпу танцующих. Она внимательно оглядывала всех, мимо кого проходила, надеясь, что один из них окажется Натаниэлем. Но она абсолютно не была подготовлена к предназначавшейся ей клыкастой улыбке, когда задела танцующего парня с такой же тёплой кожей, что и её.

Удивившись, Дениз прикоснулась к его руке снова. Тёплая живая плоть. Парень улыбнулся шире, обнажая ещё больше клыков.

— Хочешь потанцевать с бессмертным, красавица? — пропел он, покачивая бёдрами.

— Но ты не вампир.

Его улыбка исчезла.

— Я вампир.

Дениз посмотрела на парня, на его фальшивые клыки и людей вокруг. Ты бы подумала, что именно так выглядит вампирский бар, если бы не верила в вампиров. Спейд был прав. Это место выглядело так, будто каждый плохой стереотип о бессмертных здесь претворился в жизнь. Здесь даже гробы были, уложенные на подмостках позади выступающей группы.

— Извините, — сказала она, проносясь мимо него.

Спейд ждал её в нескольких шагах впереди. Маленькая усмешка появилась на его лице.

— Что ты думаешь?

— Что у тебя больное чувство юмора, раз сказал Яну привести его людей сюда, — ответила она. — И что ты тоже с одеждой промахнулся.

На Спейде также не было ни капельки кожи или винила. Вместо этого он надел кремовую шёлковую рубашку с длинными рукавами и слаксы из какого-то плотного, дорого-выглядящего материала. Доходящее до пола пальто заставляло его выглядеть ещё более элегантно. Она изумлялась тому, что все эти одетые в кожу подражатели понятия не имели, что изящно одетый мужчина и был тем существом, под которое они косили.

Он наклонился так, что его рот почти коснулся её уха.

— Это прекрасное место встречи. Кому придёт в голову, что настоящие вампиры будут часто посещать такое вот заведение?

Спейд не отстранился после того, как произнёс это. Дениз не была уверена, ждал ли он её ответа, но разум её внезапно стал абсолютно пустым. Его волосы касались её щеки, тёмные и шелковистые, а губы были так близко к её уху, что малейшее её движение — и они бы соприкоснулись. Он был так высок, что она не видела ничего за его плечами, а края его пальто колыхались вокруг неё, отчего она чувствовала, что ещё хоть один шаг ближе, и он поглотит её.

Каким-то образом мысль была соблазнительна.

Дениз отдёрнулась. Смущение, чувство вины и страх соперничали в ней. Имел ли опрометчивый ход её мыслей какое-то отношение к растущей в ней сущности демона? Нечеловеческое в ней тянулось к нечеловеческому в нём? Должно быть. Спейд был вампиром, тем же существом, что вызывало в ней приступы паники, и помимо этого, Рэнди умер всего год назад …

Спейд всё смотрел на неё, и Дениз пришлось отвести взгляд. Его взор был слишком понимающим, слишком глубоким. Уголком глаз она заметила, как ей показалось, что он глубоко вздохнул, но это, конечно, было невозможно. Вампирам дышать не нужно.

— Ян там, — сказал он, оборачиваясь. Его голос показался более низким. Более хриплым.

Она последовала за ним, не спуская глаз с его плеч, пока он маневрировал через толпу.

Ян сидел в открытой кабинке с двумя женщинами по обе стороны от него. Дениз почувствовала, что её прежняя тревога растаяла, сменившись скептицизмом. Даже в комнате, полной людей, притворяющихся вампирами, Ян выделялся.

Чёрные ботинки с перекрещивающимися цепями украшали его ноги, того же цвета кожаные штаны низко сидели на бёдрах. И кроме шипованого рабского ошейника и гвоздиков в сосках, на Яне ничего больше не было.

Ян усмехнулся ей, проводя бледной рукой вниз по своей груди.

— Я сладкий, да, крошка? Продолжай, смотри. Я не возражаю.

Дениз оторвала свой пристальный взгляд, но не потому, что примёрзла к месту от восхищения. Несомненно, пресс Яна можно было использовать в качестве стиральной доски, и лицо его было жутко красивым, но поверх всего этого было буквально написано «монстр». Разве эти женщины не ощущали угрозу, медленно сочащуюся из него? Если бы она встретила Яна в переулке, она бежала бы от него как чёрт, и не важно, сколь красива его кожа.

— Ты выглядишь, как в бракованном порнофильме о Дракуле, — произнесла она.

Спейд засмеялся, а Ян вздрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Ночной Охотницы

Первая капля крови
Первая капля крови

Для смертных ночь опасна. Дениз МакГрегор знает слишком много о том, что скрывается во тьме, ведь ее лучшая подруга Кэт — полувампир, а в жизни Дениз было намного больше потерь, чем может вынести обычный человек. Но прошлое ее семьи укутано тайнами и надежно скрыто тьмой. Демонический оборотень ведет на Дениз охоту и теперь ее выживание зависит от бессмертного, который жаждет ощутить ее вкус. Он Спейд — могущественный, загадочный вампир, который уже много столетий бродит по земле. Теперь он обязан защищать эту привлекательную женщину, которой грозит опасность — даже если ради этого придется уничтожить себе подобных. Дениз удалось разбудить его самый потаенный голод, но Спейд знает, он должен побороть свои желания, пока они вместе противостоят кошмарам… Потому что когда упадет первая капля крови, они оба погибнут.

Джанин Фрост

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги