— Мне нужно все разложить по полочкам? Я воспользовался слабостью девушки. Девственницы. И моей сводной сестры. Разве мужчины так поступают?
Джоди подняла руку, останавливая его:
— Во-первых, я была уже взрослой. И я не была слабой и беззащитной.
— Я лишил тебя девственности, — хрипло сказал он. — И не горжусь этим.
— Ты ничего меня не лишал, — горячо возразила она. — Я сама подарила тебе ее.
— Я не оставил тебе выбора.
— Нет, это не так! Я хотела тебя.
Стергиос застыл, вперив в нее проницательный взгляд.
— Да. Меня к тебе влекло. — Восхитительное и вместе с тем пугающее чувство. — Речь не шла о глупой влюбленности. Это было подобно помешательству. Я пыталась скрывать свое влечение, потому что знала, что ты отвергнешь меня.
— Тебе отлично удалось это скрыть. — Стергиос закрыл глаза. — Хорошо, что я не знал.
Свет погас, но через мгновение вспыхнул.
— Объясни.
— Ты была для меня искушением, — заявил он. — Я делал все возможное, чтобы с ним бороться.
— Поэтому ты однажды уехал за границу? Из-за меня?
— Я понимал, что мне нужно уехать, пока я что-нибудь не натворил.
— Но через несколько месяцев ты вернулся. Что произошло?
Его глаза потемнели.
— Я узнал, что Димос хочет тебя и рано или поздно попытается тобой овладеть. Я не мог это допустить.
— Димос никогда не интересовал меня.
Она вспомнила, что сказал Стергиос о той ночи: «Это не единственная причина, по которой я остановил Димоса».
Сердце ее бешено забилось, когда она все поняла.
— Ты остановил Димоса не потому, что боялся, что сделка между семьями может сорваться. Ты защищал свою собственность.
Стергиос промолчал, но на его высоких скулах выступил румянец. Глаза мужчины вспыхнули, пробуждая в ней какое-то древнее примитивное чувство.
— Я не принадлежала тебе! — возмутилась Джоди. — И не принадлежу ни одному мужчине!
— Ты принадлежишь сотням.
— Ты не мог смотреть на меня, после того как мы переспали. И что? Я должна была ждать тебя — на случай, если ты захочешь снова переспать со мной? — Джоди покачала головой, осознав, что именно так он и думал. — Я стала жить дальше, Стергиос, точно так же, как и ты. Ты был моим первым мужчиной, но это не означает, что я принадлежу тебе.
Стергиос стиснул зубы, и она ощутила волны гнева, исходящие от него. Напряженная тишина давила на нервы. Они забирались все дальше в опасную зону.
Джоди кашлянула.
— Вряд ли вертолет прилетит в ближайшее время, а я проголодалась.
Она быстро встала с дивана и направилась в кухню. Она почувствовала, что Стергиос идет прямо за ней, словно преследует ее, пытается загнать в угол. Ее кожа покрылась мурашками, а живот скрутило. Почему он отказывает ей в передышке? Почему не держится на расстоянии, когда ей это так необходимо?
— Ты подарила мне свою девственность. Зачем ты это сделала? — хрипло спросил он.
Джоди резко развернулась и оказалась прижатой к его сильной мускулистой груди. Она отодвинулась.
— Я неточно выразилась. У тебя сложилось впечатление, будто это дар, будто я вручила тебе ответственность за меня.
— Так и есть.
Она не была согласна со столь устаревшими взглядами, но спорить с ним бесполезно.
— Если ты так считаешь, то почему прекратил меня искать? Почему не попросил выйти за тебя замуж?
— А ты бы согласилась?
— Трудно сказать. — Тогда она согласилась бы. Без вопросов и сомнений. И не волновалась бы по поводу того, что Стергиос ее не уважает и не любит. Хорошо, что он не нашел ее. — Ты не ответил на мой вопрос.
— Брак с тобой стал бы катастрофой.
— Тебе было все равно, что нас влечет друг к другу, — сказала Джоди, чувствуя, как ее сердце стонет от боли. — Ты не хотел связываться со мной, тебе была нужна женщина, равная по статусу.
— Я женюсь ради заключения сильного стратегического союза, — беспощадно отчеканил Стергиос. — Он принесет мне и моей семье невероятную силу и влияние. Когда это произойдет, никто и ничто не сможет нам навредить.
— Значит, не имеет значения, какой будет невеста, которую ты выберешь?
— Мне нужна жена, которая не будет причинять неприятности, — отрезал он. — Женщина, которая сможет подарить мне покой…
Свет мигнул еще раз, а затем и вовсе погас.
Джоди испуганно вскрикнула и неосознанно схватила его за руку. Он напрягся.
— Стергиос?
— Генератор должен вот-вот заработать, — произнес он сдавленно.
За окном завывал ветер. Дыхание Стергиоса участилось.
— Вряд ли, — прошептала Джоди.
— Он должен заработать.
Он, казалось, молил генератор о помощи. Джоди крепче сжала его руку.
— Или что?
Помолчав, Стергиос ответил:
— Тебе не надо это знать.
Глава 6
Внезапно Стергиос оказался в прошлом. Его похитили. На улице царила кромешная тьма, и он дрожал от холода. Металлические оковы обдирали кожу, по подбородку текла кровь, а в сердце поселился животный страх.
— Стергиос… — Голос Джоди, казалось, доносился издалека. — Мне нужно признаться. Я… хм… некомфортно чувствую себя в темноте.
«Добро пожаловать в мой клуб», — подумал Стергиос, выкарабкиваясь из мрака воспоминаний.
Но вряд ли она говорит правду. Раньше Джоди часто бродила ночью по саду. Она была бесстрашной и свободной.