Читаем Перо на Луне полностью

— Я сам думал об этом. — Его гнев исчез, оставив вместо себя странную печаль. — Кто знает, почему люди совершают свои поступки? Полагаю, бывают люди вроде Пиони, которые рождаются жертвами, они всегда такие трогательные и беспомощные. Он с детства любил ее, они выросли вместе. В любом случае, те разорванные страницы из дневника вам бы не помогли.

Я посмотрела на фотографию Эдварда.

— Пиони назвала его ранимым и красивым. Она именно так сказала.

— Насчет красоты не знаю. Но да, ранимым, я полагаю, он был. Еще до Бразилии. За много лет до нее.

Я снова шагнула к двери, и Кирк "по-старому" ухмыльнулся.

— В следующий раз, когда решишь нанести мне визит, предупреди заблаговременно. Тогда я смогу оказать тебе прием получше.

Я сбежала от его насмешливости и вообще из этого домика. Перед моими глазами на мгновение мелькнула любопытная сцена — в другое время и при других обстоятельствах нас с Кирком могло бы потянуть друг к другу. Уже проходя по саду, я остановилась и оглянулась на него. Кирк стоял у входа и со странной печалью смотрел мне вслед. Я отвернулась и заторопилась вглубь сада.

Добравшись до дома, я сразу пошла в комнату миссис Ариес. Элис там уже не было, но был Джоэл Радбурн со своей матерью, и на своем обычном месте сидела Крамптон.

— Вот вы где! — воскликнула Лита, когда я вошла. — А я только что попросила Диллоу вас поискать. Джоэл меня сменяет, и я хотела предложить вам поехать со мной в отель "Императрица". Зачем вам весь вечер сидеть в доме? А так вы посмотрите на этот старинный уголок. Чаепитие в "Императрице" — поистине священный ритуал в Виктории, и я уже заказала для нас столик.

— А где Элис? — У меня не было желания выходить в свет.

— За ней пришла Пиони, — пояснила Лита. — Она казалась чем-то расстроенной, но вам не стоит пока в это вмешиваться. Ваше время еще придет, Дженни, но не прямо сейчас. Постарайтесь проявить терпение.

Мне не улыбалось беспомощно ждать, пока вступит в свои права нечто, над чем я не властна.

Джоэл, кажется, понял, что я чувствую.

— Моя мать права, Дженни. Ждать непросто, и тебе необходимо немного расслабиться. Все равно здесь ты ничем не сможешь помочь.

Чего мы все ждем, и почему я так тревожусь? Никто не собирается хватать Элис и сбегать с ней. Фарли просто пережидает болезнь миссис Ариес, а Пиони, естественно, делает, как он хочет.

Я посмотрела на пожилую женщину, лежащую на кровати, но если она и слышала что-то из нашего разговора, то никак не реагировала. Ее глаза оставались закрытыми, и лицо снова было безжизненным, как до появления Элис.

Я встала.

— Спасибо, Лита. Я с радостью посмотрю на "Императрицу".

— Я еще кое-что хотела вам показать, — ответила та. — Возможно, это вам поможет. И раз вы согласны, давайте прямо сейчас и поедем.

— Я поеду с вами, — решил Джоэл. — Я помогу маме устроиться в номере, а потом, с вашего разрешения, выпью вместе с вами чашечку чая.

Лита просияла, но потом глянула в сторону кровати.

— А ничего, что ты уйдешь?

— Все под контролем, мама. Крамптон у нее подежурит, и я не думаю, что в ближайшее время ее состояние изменится.

Сиделка встала.

— Конечно, я останусь с ней, доктор Радбурн.

Мы подошли к двери, но я оглянулась и увидела, что Коринтея Ариес лежит с открытыми глазами, и их выражение заставило меня остановиться. Она смотрела на Крамптон таким яростным и злобным взглядом, что я внезапно засомневалась, что стоит оставлять ее одну.

В коридоре я обратилась к Джоэлу:

— Что ты знаешь о Крамптон? Ей действительно можно доверять?

Он, кажется, удивился моему вопросу.

— Она столько лет работает у Коринтеи, что я едва ли могу в ней сомневаться.

— Но миссис Ариес только что так сердито на нее посмотрела. Ты видел?

Диллоу, должно быть, все это время стоял в темноте у лестничного пролета. Он ступил в полосу неровного света, что просачивался через витражные окна.

— Должен сказать, доктор Радбурн, что миссис Торн совершенно права. Крамптон в последнее время ведет себя очень странно.

Джоэл отнесся к заявлению Диллоу со своим обычным спокойствием.

— Я уверен, что она позаботится о миссис Ариес и сделает лучшее, что в ее силах. Все пациенты периодически обижаются на тех, кто за ними ухаживает.

— Мне все-таки лучше за ними присмотреть, — сказал Диллоу.

— Почему бы и нет? — согласился Джоэл.

Казалось, Диллоу хочет сказать еще что-то, но однако он передумал и обиженно пошел обратно к библиотеке.

— Крамптон и Диллоу никогда друг другу не нравились, — пояснил Джоэл.

Лита посмотрела на меня пристальным взглядом.

— Не думайте об этом, Дженни. Отпустите ситуацию.

Мы вышли на улицу и обнаружили, что вечернее небо заволокло тучами и начинается дождь. Но прежде, чем мы успели дойти до машины, нас снова остановили — на сей раз Фарли Корвин, сбежавший вслед за нами по ступенькам.

— Миссис Торн! — позвал он меня.

Я обернулась.

— Вы ведь уже нашли Пиони?

— Да! Она в доме, орет, как резанная. И не хочет объяснить, почему — только говорит, что вы ее расстроили. Что вы сделали, миссис Торн?

Я постаралась ответить как можно спокойнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги