Читаем Переворот полностью

Мадам Позье сама накрыла мужу завтрак: его любимый мармелад, цейлонский чай, хрустящие вафли и тонкие ломтики сыра (к несчастью, местного!). Сама подала одеваться и смахнула щёткой с плеч чёрного камзола комочки пудры от парика. К семи прибыл извозчик, и, сгибаясь под тяжестью палисандрового ларца с драгоценностями, ювелир спустился вниз.

Город уже просыпался. По улицам спешили прохожие, жители Охты волокли телеги с бидонами питьевой воды. Пироженщики и зеленщицы выкрикивали свой товар, сновали разносчики мелкой снеди. Слуги вытряхивали у порогов ковры, и повара окликали через открытые двери кухонь то одного, то другого торговца.

Господских карет ещё не было. Да и рано, восьмой час. Бог даст, к десяти проснутся. Тогда на улице не протолкнёшься. Надо поспеть до столпотворения.

— Погоняй, братец! — кинул Позье кучеру, но тот и сам был тёртый калач — норовил поскорее вывернуть из города на широкую Петергофскую дорогу — самую старую из «резидентских».

Сказать по чести, швейцарец очень опасался за сохранность своего сундучка. В нём было тысячи на две богатства, и, если б сейчас какой-нибудь ранний на подъём разбойник вздумал напасть на экипаж, он обеспечил бы себе безбедное существование до конца дней.

Посему Иеремия обрадовался, увидев скачущего во весь опор голштинского офицера. Приглядевшись, он узнал своего знакомого Давида Рейнгольда Сиверса, уроженца Дрездена и флигель-адъютанта государя. «Вот кто проводит меня до Петергофа», — решил ювелир. Однако облик вспотевшего, растрёпанного юноши в сбившемся кивере и расстёгнутом на груди мундире вызвал у него беспокойство.

— Поворачивайте! Поворачивайте! — кричал голштинец. — Въезд в Петергоф закрыт! Кругом караулы!

Позье остановил извозчика и опустил стекло.

— Давид, мой мальчик, что случилось? — спросил он по-немецки.

— Герр Позье? Это вы? — подскакавший офицер с трудом перевёл дыхание. — Удача, что я вас встретил. Императрица сбежала! Её ищут на всех дорогах! Разве вы не встретили по пути никакого экипажа?

Ювелир стянул с носа очки и протёр их платком.

— Никак нет, Давид. Тракт пуст, как кишки матроса. Возможно, она поехала другой дорогой.

— Возвращайтесь в город. Здесь небезопасно. — Адъютант развернул танцевавшую у кареты лошадь и, махнув Позье на прощание рукой, помчался обратно к резиденции.

— Поворачивай-ка, братец, домой, — окликнул седок кучера. — А то греха не оберёмся.

— Истинная правда, барин, — подтвердил мужик. — Мало ли как оно повернётся.

Больше они не сказали друг другу ни слова, обменявшись понимающими взглядами, и извозчик принялся нахлёстывать лошадей: «Ну пошли, пошли, сучьи дочери! Выноси нелёгкая!» Оба не жаждали встречи с гвардейскими разъездами, опасаясь задержания и долгого бестолкового дознания: кто такие? откуда? — во время которого у мужика, как пить дать, сведут на сторону кляч-кормилиц, а у ювелира конфискуют вещи и поценнее...

К счастью, хитроватый кучер знал, как просёлками подкатить к самому городу. Он изрядно растряс швейцарцу жиры, зато обошёл все шлагбаумы и выскочил чуть не у самого Аничкого моста, ловко ввалившись в столицу с другой, не подозрительной для стражи стороны.

За пару часов, прошедших с отъезда Позье, Петербург преобразился. Он не только проснулся, но и встал на дыбы. По ещё недавно пустым улицам галопом носились конногвардейцы (чего они, конечно, не позволили бы себе в другое время), распоясанные, без киверов и едва ли не в расстёгнутых рубашках. Солдаты потрясали обнажёнными саблями и хрипло орали: «Да здравствует Её Величество Екатерина Алексеевна!!!»

Барышни, прилипшие к окнам, взвизгивали от восторга. Быстро скапливавшаяся на тротуаре толпа вторила: «Виват!» — «Многие лета!!!»

«Неужели с государем беда? — поразился швейцарец. — Кто же оплатит счета за агатовый гарнитур госпожи Воронцовой? Этот шельмец не смеет умирать! Он должен мне три тысячи рублей!» — Позье поймал себя на том, что думает об императоре весьма непочтительно. — «Довольно и того, что его покойная тётка опустошила мой кошель на десять тысяч золотых!» Служба придворного «бриллиантщика» весьма выгодна и порой даёт немалый доход. Но бывают времена, когда несчастный ювелир при расточительных, не склонных считать деньги государях терпит страшные убытки. «Если Петра свергнут, я разорён, — сказал себе швейцарец. — Мне не выпутаться из долгов. Будет ли Екатерина щедра при теперешнем состоянии казны? Бог весть».

Между тем красочное действо на улице захватило карету. Толпа сжала её с обеих сторон, и кучеру едва удалось свернуть с Невского на Мойку. Здесь было потише. Но всего через пару минут мимо окон что есть духу пробежали двое знакомых Позье англичан — Джон Вудпекер, булочник с проспекта, и Самуэль Буш, садовник княгини Юсуповой. Они орали благим матом, а за ними с палашами гнались человек пять семёновцев. Ювелир обладал твёрдым характером и всеми фибрами души ненавидел беспорядок. Он распахнул дверь и что есть силы закричал:

— Ах вы, шельмы! Да кто же вам позволил гоняться за честными горожанами? Я знаю вашего командира! Едва ли он одобрит такое поведение!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера исторических приключений

Митридат
Митридат

Митридат VI Евпатор — последний великий царь в эллинистической Малой Азии. Он десятилетиями воевал с Римом, в разное время становясь грозным противником для Суллы, Лукулла и Гнея Помпея, но не этот период жизни Митридата вдохновил известного писателя Виталия Гладкого. Вниманию читателя предлагается предыстория эпохальных войн с Римом, а начинается повествование в 121 году до нашей эры. Митридат — пока не полководец и даже не царь, а только наследник престола Понтийского царства. Ещё подростком Митридату придётся пережить неожиданную смерть отца, предательство матери и бороться даже не за трон, а за право ходить по этой земле, не стать тенью в Аиде.Книга Виталия Гладкого "Митридат" является первой частью монументального произведения "Басилевс", уже знакомого поклонникам творчества этого автора.

Виталий Дмитриевич Гладкий

Исторические приключения
Чертольские ворота
Чертольские ворота

Загадочная русская душа сама и устроит себе Смуту, и героически преодолеет ее. Все смешалось в Московской державе в период междуцарствия Рюриковичей и Романовых - казаки и монахи, боярыни и панночки, стрельцы и гусары… Первые попытки бояр-"олигархов" и менторов с Запада унизить русский народ. Путь единственного из отечественных самозванцев, ставшего царем. Во что он верил? Какую женщину в действительности он любил? Чего желал своей России?Жанр "неисторического" исторического романа придуман Михаилом Крупиным еще в 90-х. В ткани повествования всюду - параллели с современностью и при этом ощущение вневременности происходящего, того вечного "поля битвы между Богом и дьяволом в сердцах людей", на которое когда-то указал впервые Федор Достоевский.

Михаил Владимирович Крупин

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза