Для уроженца Индии «Законы Ману» представляют особо священный труд, раскрывающий закон и поведение. В двенадцатой главе встречается следующее высказывание: «Состояние людей — высокое, низкое или среднее — происходит от деяний». В этом случае можно с уверенностью утверждать, что английскому переводчику следовало бы воспользоваться словом «перевоплощение» вместо «переходы». Здесь перед нами еще один пример неправильного западного перевода восточных священных писаний, однако нам явно не стоит ожидать ничего лучшего, если задуматься о том, что получилось из наших собственных священных книг.
Упанишады были составлены в эпоху, предшествовавшую рождению Будды, а вдохновляющей идеей для их составления послужили Веды. Упанишады содержат обширный литературный материал, имеющий отношение к наиболее неясным аспектам метафизики, и изобилуют ссылками на доктрину повторного рождения. Так, например, в «Шветашватара-упанишаде» читаем: «Воплотившийся, соответственно своим деяниям, последовательно принимает формы в различных состояниях». В «Мундака-упанишаде» о перевоплощении говорится следующим образом: «Испытав блаженство на вершине небес, заслуженное добрыми делами, они вновь вступают в этот мир». А в «Катха-упанишаде» об этом сказано особенно поэтично: «Человеческая раса подобна зерну, которое созревает, падает и рождается вновь».
Пураны представляют собой собрания поэтических произведений, относящихся к священным писаниям, которые, наряду с упанишадами, пользуются высочайшим уважением. В пуранической литературе также встречаются упоминания о повторном рождении. Так, в «Бхагавата-пуране» содержится следующее высказывание: «Деятельность влечет за собой повторное рождение, однако действие может нейтрализовать самое себя, если оно посвящено Верховному Существу».
Несколько ученых индусов письменно выступили в защиту своей веры в переселение душ от неправильного ее понимания на Западе, настойчиво утверждая, что образованный индус вовсе не верит в то, что он заново родится в каком-то существе ниже человека, хотя подобное представление неспособно помешать местным суевериям, которыми по-своему богата каждая страна, извращать религиозные учения. Индус верит в прогрессирующий цикл рождений. В его понимании карма, или воздаяние, играет наиболее важную роль. Он рассматривает жизнь как период воздаяния и возмездия. Христианские миссионеры всегда протестовали против этой «столь ужасной» доктрины, однако для восточного ума западная вера в осуждение на вечные муки несравненно ужасней.
Самой известной из всех индусских священных книг можно назвать одну из частей Махабхараты под названием «Бхагавадгита» — «Песнь Господа». «Гита» — это книга псалмов для браминов, постоянная вдохновляющая идея и правила их поведения. С литературной точки зрения, эта книга не только не уступает любой из священных книг мира, но даже превосходит многие из них по красоте и величию. По сути, «Гита» содержит краткое изложение индусской концепции повторного рождения. В одном из фрагментов, посвященном этому предмету, читаем:
«Как человек, сбросивший изношенную одежду, надевает новую, так и обитатель тела, сбрасывая изношенные тела, входит в другие, новые.
Родившегося несомненно ждет смерть, а умершего — рождение; а посему тебе не следует горевать о неизбежном».
Концепция перевоплощения, вне всяких сомнений, была главным догматом брахманизма на протяжении нескольких веков, предшествовавших расцвету буддийской культуры. Согласно традиции, первоначально это учение исповедовалось кастой воинов, где оно всячески охранялось как эзотерическая тайна. И только по истечении многих столетий оно стало доступным и другим брахманическим сектам. Кстати сказать, сам Будда принадлежал к касте воинов, следовательно, в раннем детстве особое место в его воспитании наверняка занимало именно это учение.
Цель, к которой стремились брамины, заключалась в освобождении от цикла возвращения. С течением времени первоначальные идеи подверглись теологической трактовке. Брахманизм выродился из естественной аристократии в более или менее деспотическую кастовую систему. Брамин становился брамином уже не в силу превосходства своих поступков, а благодаря случаю своего рождения. А там, где находился народ, который можно эксплуатировать, жречество всегда оказывалось тут как тут. Выраженное в той или иной форме искупление чужой вины потихоньку вкрадывалось в первичную формулировку, разрушая ее исходную целостность. Жизнь превращалась в непрерывную цепь жертв и очищений. Восточный ум отыскивал кратчайший путь в мир Брахмы. Даже сегодня члены некоторых индийских сект, включая тантристов, абсолютно уверены, что они в течение одной жизни смогут перешагнуть через века в самих себе и с триумфом вступить в брах-малоку.