«ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ УБИЙСТВО / САМОУБИЙСТВО / РЕДАКТОРА И ЕГО СУПРУГИ В АТЛАНТЕ
Трупы Рэймонда Фергюсона, возглавлявшего собственное издательство „Бакхед Пресс“, и его жены Элеоноры были обнаружены вчера рано утром в их доме уборщицей. Миссис Фергюсон была застрелена, а ее муж повешен.
Обнаруженное в рабочем столе мистера Фергюсона удостоверение свидетельствует, что найденный рядом с телом миссис Фергюсон пистолет покойный приобрел в 1982, году. Представители полицейского управления Атланты выдвигают версию о том, что после происшедшей между супругами серьезной ссоры мистер Фергюсон застрелил свою жену, после чего, взяв в соседней комнате детские прыгалки, повесился на перекладине.
По свидетельству опрошенных соседей, семейная пара жила в любви и согласии в доме по улице Бруквуд Хиллз более двадцати лет. Как утверждает соседка Фергюсонов миссис Джеймс Фреди, никто из знакомых до сих пор не может поверить в случившееся. Покойные супруги были великодушными людьми, которые относились с любовью не только друг к другу, но и к окружающим.
Следователь по уголовным преступлениям сержант Ли Уильямс, которому поручено вести это дело, сообщил о своем отказе делать какое-либо официальное заявление до окончания тщательного расследования дела».
Лиз заплакала. Жермен прижала ее к своей груди и стала гладить по голове.
— Давай, сладкая, ты имеешь полное право.
Лиз оплакивала Рэя и «обстоятельства». Она плакала от злости, пока ее не охватил холодный страх, и вдруг она перестала плакать.
— Что такое? — спросила Жермен.
— Мне нужно воспользоваться твоим телефоном, — сказала Лиз всхлипывая.
— Конечно, Лиз, звони прямо сейчас.
Лиз взяла газету и спустилась вниз в офис Жермен. Сначала она считала смерть Эла Шейфера несчастным случаем, а теперь единственный человек, с которым она поддерживала самые дружеские отношения до момента ее выписки из больницы, был мертв. Может быть, это и совпадение, но ей нужно быть уверенной в этом наверняка. Связавшись по телефону со справочным бюро Атланты, Лиз узнала у них номер телефона отдела по борьбе с преступностью полицейского управления города. Через минуту она уже разговаривала со следователем, сержантом Ли Уильямсом.
— Сержант Уильямс, — послышался в трубке грудной бас следователя с американо-африканскими интонациями в голосе.
— Сержант, меня зовут Элизабет Барвик. Я звоню по поводу убийства Рэймонда Фергюсона и его жены.
— Убийства? Вам известно что-то, чего не знаю я, мисс Барвик?
— Я уверена, что их убили.
— Важные сведения должны быть приняты во внимание первым делом. Можно мне записать ваш адрес и номер телефона?
— Я сейчас не в Атланте, и у меня здесь нет телефона. Пожалуйста, только внимательно выслушайте меня.
— Минутку, пожалуйста, — прикрыв рукой трубку, он переговорил еще с кем-то. — Хорошо, продолжайте, расскажите мне все, что вам известно.
В трубке раздался щелчок электронного записывающего устройства.
— Я считаю, что смерть мистера и миссис Фергюсон напрямую связана со смертью Эла Шейфера, которая произошла две недели тому назад.
— Адвоката Шейфера? Он был знаком с Фергюсонами?
— Он встречался с Рэем по моему делу. А до этого они не были знакомы друг с другом.
— Тогда почему вы думаете, что смерти Фергюсонов и Шейфера связаны?
У Лиз немного поубавилось решительности. Она знала, что собирается выдвинуть очень серьезное обвинение, и в случае, если она действительно сделает это, ей нельзя будет больше отступать назад. На линии снова послышался щелчок электронного устройства, явно свидетельствующий о том, что их разговор записывается на пленку. Лиз глубоко вздохнула:
— Эти два убийства имеют прямое ко мне отношение. Я уверена, что оба — дело рук моего бывшего мужа.
— А как зовут вашего бывшего мужа?
— Бэйкер Рэмси.
Воцарилось напряженное молчание.