Инга укоризненно посмотрела на Мартина. Он, что, ей не доверяет?
Тимур понял, что прежде всего именно его нужно убедить в справедливости своих опасений. Мартин был самый старший и, вероятнее всего, самый опытный в группе.
– Короче, – начал рассказывать Тимур, – до меня дозвонился проводник из Луизианы и сообщил, что его кто-то преследует. Живёт он в одном из самых опасных штатов, и, с одной стороны, в преследовании нет ничего удивительного. Но, с другой стороны, он успел сообщить, что его загнали в какой-то старый дом, где нет дверей. И, что это именно ловушка. Связь с ним прервалась на полуслове. Больше я не смог до него «достучаться», связи с ним нет, он вне доступа, и он не перезвонил. То есть, если Джон прав о ловушке, то преследователи точно знали, кто он такой, и предусмотрели его способность открывать проходы между дверями. Само по себе такое событие, как покушение на проводника, является из ряда вон выходящим в нашем мире. Полбеды, если это частное дело, но если началась охота на всех проводников, то мы все в опасности.
– Какие сообщения выдаются по телефону? – спросил Мартин.
– Телефон либо выключен, либо вне зоны действия сети, – ответил Тимур.
– Значит, мы пока не может установить, жив ли Джон. Что Вы от нас хотите?
– Совета, что делать.
– Нам надо отправиться туда и самим выяснить, что происходит, – вмешалась в разговор Аяна.
– Если началась охота на всех проводников, то мы окажемся в опасности, – возразил Мартин, обернувшись к молодой киргизке.
– Мы уже в опасности, если это так. Незаметно проникнув туда, мы сможем всё выяснить наверняка, – Аяна подняла указательный палец вверх.
– Хорошо. Но, возможно, кто-то будет против? Идти туда, где, предположительно, совершено убийство по профессиональным мотивам, опасно. Кто-то из присутствующих решит остаться дома? – Мартин всех окинул взглядом.
Инга неуверенно потянула руку вверх.
– Инга? – обратился к ней Тимур.
– Я боюсь туда идти, – неуверенным голосом произнесла она.
– Никто никого не заставляет туда идти. Оставайся дома, – успокоил её Тимур.
– Главное, чтобы за тобой не пришли, пока мы будем выяснять, что случилось, – Пёрт красноречиво провёл большим пальцем по горлу, демонстрируя Инге, как ей перережут горло.
– Хватит её пугать! – толкнул его в бок Александр, сидящий рядом. – Дурная шутка.
– Главное, чтобы это так и осталось дурной шуткой, – поддакнула Анна и приобняла Ингу, успокаивая её и неодобрительно глядя на Петра.
– У тебя есть возможность свалить из города куда-нибудь на дачу к друзьям? – спросил Тимур Ингу.
– Если это организованная охота, то без специальной подготовки она быстро будет обнаружена, – вмешался Мартин.
– Да, блин! – расстроилась Инга. – И что мне делать теперь? Я даже не могу самостоятельно покинуть наш мир, чтобы скрыться на время.
– Хочешь – идём с нами, – предложил Тимур.
– Не хочу, в том-то и дело! Но, видимо, придётся.
– Значит, решено: мы все идём выяснять, что случилось с Джоном.
Все, кроме Инги, молча кивнули.
– Ну, почему это происходит со мной? – воскликнула Инга.
– Любишь кататься – люби и саночки возить, – нравоучительным тоном ответил Тимур.
Глава шестая
Где-то на окраине Батон-Руж в старом пятиэтажном обшарпанном здании расположилась дешевая гостиница. Местные жители прозвали её Клоповником. Сразу за входной дверью стояла перегородка из железных листов и решеток, надёжно отделяющих хозяина гостиницы от её посетителей. Постояльцы всегда были, благо цены тут были приемлемые для основной части нижнего общественного слоя города. Здесь всегда можно было найти свободный номер, если нужно было скрыться на какое-то время от посторонних глаз.
За перегородкой сквозь решётку было видно тучного хозяина, расплывшегося в старом кресле перед маленьким телевизором, установленным на тумбочке. На нём была засаленная майка, обтягивающая тучное тело. На майке видны тёмные пятна пота. Зудели мухи. Откуда-то сверху слышались крики ругающихся мужчины и женщины, с улицы доносились шум проезжающего транспорта и уличная музыка с места сборища подростков.
На пятом этаже, в одном из свободных номеров от двери между двумя комнатами пошли волны. Через открывшуюся пространственную дверь молча вошло три женщины и четверо мужчин. Одеты они были неброско и удобно, по-спортивному. У каждого через плечо свисала небольшая сумка, а в руке было небольшое древко. Тихо все разошлись по номеру и осмотрелись, проверяя, нет ли посторонних. Закончив осмотр, они вернулись к входной двери и молча кивнули друг другу, давая понять, что помещение свободно.
– Хорошо, – шепотом начал Тимур, – тут и обоснуемся.
– Адрес Джона не забыл взять? – спросил Мартин.
– Взял, – Тимур достал мятый клочок бумаги с адресом и окинул окружающих взглядом. – Кто из нас английский в школе учил?
– Я знаю английский, – откликнулся Пётр. – Вполне хорошо говорю на нём.
– Ещё кто-нибудь? – вновь спросил Тимур.
– Мартин ещё свободно разговаривает на английском, – вмешалась Инга.
– Да? – удивился Тимур. – Ну, будешь запасным вариантом.