Пожалуй, слово «смущение» я употребил здесь не к месту. У Матфея, кем бы он ни был, представления об исторической достоверности сильно отличались от наших. Исполнение пророчества было для него важнее того, что происходило на самом деле. И он бы не понял, почему я так выразился — «без тени смущения».
Совершенно не понял Матфей и самого пророчества. Оно находится в седьмой главе книги пророка Исаии. И из чтения этой книги очевидно — впрочем, похоже, не для Матфея, — что речь идет не об отдаленном будущем, а о ближайших событиях. Пророк говорил царю Ахазу о некой конкретной молодой женщине, которая присутствовала там же и даже была на тот момент уже беременной.
«Дева» из приведенной Матфеем цитаты соответствует слову «альма» в древнееврейском тексте Исаии. «Альмой» могли называть девственницу, но могли и просто молодую женщину — примерно так же, как обстоит дело с английским словом
Вследствие все того же стремления осуществлять пророчества и Матфей, и Лука сделали так, чтобы Иисус родился в Вифлееме. Еще один ветхозаветный пророк, Михей, предсказал, будто Вифлеем, «город Давидов»[5], станет местом рождения иудейского Мессии. В Евангелии от Иоанна признается, весьма здраво, что Иисус родился в Назарете, где жили его родители. Иоанн сообщает, что люди удивлялись: каким образом Иисус, если он действительно Мессия, мог родиться в Назарете? Марк о его рождении вообще не упоминает. Но как Матфей, так и Лука хотели, чтобы исполнилось пророчество Михея, и каждый из них постарался найти способ переместить родину Иисуса из Назарета в Вифлеем. Увы, сделали они это двумя различными, несовместимыми друг с другом способами.
Лука в качестве решения загвоздки использовал налог, установленный римским императором Августом. Введение этого налога, если верить Луке, сопровождалось переписью населения. Здесь евангелист намухлевал с датами, поскольку нынешним историкам известно, что никакой переписи населения в соответствующее рассказу время не было. Но пускай. Каждый, чтобы быть правильно учтенным в переписи, должен был отправиться в «свой город»[6]. И хотя на самом деле Иосиф жил в Назарете, «своим городом», согласно Луке, был для него Вифлеем. Почему же? Потому что Иосиф был потомком царя Давида по мужской линии, а Давид был родом из Вифлеема. Все это, кстати, само по себе нелепо. По собственным же словам Луки, Давид был предком Иосифа в 41-м поколении. По какому такому закону «своим городом» человека мог бы считаться город, где родился его столь отдаленный предок? У вас есть хотя бы малейшее представление о том, кем был ваш предок в 41-м поколении по мужской линии? Сомневаюсь, сможет ли даже королева Елизавета ответить на такой вопрос. Как бы то ни было, Лука утверждает, что именно поэтому Иисус родился в Вифлееме. Его родители прибыли из Назарета к месту рождения Иосифова предка в 41-м поколении, чтобы принять участие в переписи.
Матфей подходит к осуществлению пророчества Михея иначе. У него, судя по всему, Мария с Иосифом изначально живут в Вифлееме, а потому там же родился и Иисус. Затруднением для Матфея было переместить их затем в Назарет. Для этого он прибегнул к помощи злого царя Ирода, пронюхавшего о рождении Иисуса в Вифлееме. Напуганный предсказанным появлением нового «Царя Иудейского», который его свергнет, Ирод распорядился перебить в Вифлееме всех младенцев мужского пола. Бог отправил ангела явиться Иосифу во сне, предупредить его и велеть ему бежать вместе с Марией и Иисусом в Египет. Вам, возможно, приходилось петь рождественский гимн с такими словами:
Мария и Иосиф вняли предупреждению и не возвращались из Египта до самой смерти Ирода. Однако и после этого они избегали появляться в Вифлееме, так как Бог в другом сновидении предупредил Иосифа, что для них представляет опасность и сын Ирода Архелай. Таким образом, Иосиф вместо Вифлеема
поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется[7].
Матфей тут сработал чисто. Благополучно сплавил Иисуса в Назарет, а попутно даже умудрился записать на свой счет еще одно сбывшееся пророчество.