Читаем Перепутанные судьбы (СИ) полностью

Меня всю передернуло. Вот так посла Нирта родственников! С такими близкими и врагов не надо.

— Где моя мама и ректор?

Раз живы, значит их должны где-то держать в плену. Я затаила дыхание, боясь спугнуть откровения похитительницы.

— Они…

— Великая Жрица Ночи, узники сбежали! — в зал вбежал совсем юный парень. Его щеки горели то ли от бега, то ли от страха.

— Остолопы! — заверещала мисс Куколка. — Вы ни на что не годитесь! Зови всех. Мы немедленно начинаем ритуал!

Парень умчался, а девушка наклонилась к моему лицу и провела острием по щеке. Рана была неглубокой, но вид моего лица в крови порадовал жрицу.

— Ну, что ж, Лилиан. Твое время пришло, пора возродить богиню!

Аким, я не хочу умирать! Нирта, ну почему ты всегда против меня? Помоги хотя бы разок!

<p>Глава 20</p>

Лилиан

Эмма крутилась вокруг меня, поправляя свадебный наряд и время от времени причитала:

— Где только носит эту негодницу! Мы ведь не успеем собраться. Лили, который час?

Я взглянула на напольные часы у окна.

— Почти двенадцать.

— Если через пятнадцать минут она не явится, мне придется поставить в известность Нейтона!

Мачеха нахмурилась, прекрасно зная реакцию мужа.

— Может подождем до часу? — мягко предложила я, робко улыбнувшись женщине.

Она в ответ мне лишь тяжело вздохнула и устало спросила:

— Лилиан, ну какие у нее могут быть дела в такой день?

Я как и графиня не предполагала, какая такая нужда заставила подругу рисковать своей жизни. Завтра мы уже станем женами и будем бесполезны для культа. Осталось потерпеть только один день!

— Не знаю, она лишь сказала, что должна что-то проверить.

— Ладно, где мистер Пятнышко? Он-то должен чувствовать свою хозяйку!

Фамильяра подруги не было видно, как и моего. Опять где-то бегают проказники. Последнее время они неразлучны, куда один, туда другой, а ведь ещё совсем недавно ругались и спорили без конца и края.

— Одну минуту, — я мысленно потянулась к мисс Вайлет и не смогла достучаться.

— Странно, но она от меня закрылась. Раньше такого не бывало.

Безпокойство острой иглой пронзило меня. С ними точно что-то случилось!

— Либо они с Милли готовят сюрприз, либо попали в очередную передрягу. Я к Нейтону, а ты оставайся здесь. Сейчас придет Майла. Она поможет тебе с волосами.

— Нет, я с вами!

Какая прическа, когда Милли не понятно где?

— Ради Нирты, Лилиан, прошу тебя! Мы должны быть спокойны хотя бы за тебя! Может я зря переживаю.

Спокойный голос Эммы помог мне побороть подкатывающуюся панику. Милли любит сюрпризы, а еще наверное ей хочется напоследок задеть ректора. Возможно она собирается надеть вызыывающий или неуместный наряд или еще что-то… Да, скорей всего именно так, а мне не сказала, потому что знает, что я стану отговаривать.

— Я вас прошу, как станет ясно куда запропастилась Милли скажите мне!

— Обещаю!

Следующие час я просидела как на иголках, бросаясь из одной крайности в другую, размышляя о подруге. Я то успокаивала себя ее озорством, то пугала любопытством. Последнее вполне могло привести Милли к беде! Если бы не Майла, я сбежала бы уже, но девушка собирала сложную высокую причёску и мне пришлось мучиться от неизвестности. Я раз за разом пыталась достучаться до фамильяров, но они отгородились от меня. А что если их нет в живых? Эта мысль повергла меня в панику и как я не старалась думать только о хорошем, перед глазами появлялась самая жуткая картина.

Только служанка закончила свою работу, как я вскочила со стула и понеслась со всех ног к кабинету отца.

Рывком открыв тяжёлую дубовую дверь, я застыла на пороге не веря своим глазам.

— Мама!

— Лилиан!

Я очутилась в крепких и самых родных объятиях, с моих глаз ручьём потекли слезы.

— Жива! — воскликнули мы одновременно.

— Я же говорил, а ты не верила.

За столом сидел граф Флеминг, а на кресле бывший ректор Мальком Вэрдтон.

— Вы вернулись! Слава Нирте! Мама, где вы пропадали?

— Это долгая история, милая. — она погладила меня по голове. — Я рада, что тобою все хорошо. Я испугалась, что культ нашёл тебя, ведь ваши фамильяры помогли нам сбежать.

— Фамильяры… Милли! Вы нашли ее? Она в руках культа?

Мама бросила взгляд на отца, я тоже посмотрела в его сторону. Он молчал. Я в паника начала смотреть на всех присутствующих, ну хоть кто-то может мне ответить?

— Лилиан, твоя задача сейчас приготовиться к свадьбе. — наконец-то отмер граф Флеминг и опережая мои возражения, обратился к ректору, — Эрик, ваш племянник, уже отправился на поиски своей невесты.

— Он один? Как ректор справиться сам с целым культом? — возмутилась я, бросая уничтожающие взгляды на отца. Как он может оставаться таким спокойным? Почему он здесь, а не спасает Милли?

— Не один, с ним мои люди и магистр Крагс и другие. Церемония начнётся через четверть часа. Медлить нельзя!

Значит, он здесь для моей безопастности.

— Прошу прощения. Вы сказали мой племянник Эрик? — переспросил ректор.

— Верно, вы ведь его оставили вместо себя. Хороший парень.

Отец даже улыбнулся уголками губ. Видно он все таки нашел общий язык с будующим мужем Милли и явно одобряет выбор дочери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика