Читаем Переполох в эльфийском королевстве полностью

За несколько секунд я пришла в себя, наспех умылась холодной водой найденной в кувшине в ванной и уже мчалась к выходу прижимая к груди список.

Король, миленький! Хоть бы он ничего в этом списке не вычеркнул! Сон на пропитанном пылью одеялом был глубоким, но выспаться и отдохнуть не удалось, а сквозняк, проникающий в комнату сквозь не застекленные окна создавал ощущение, что под окнами стоит минимум пара сотен волков.

Перед дверьми ведущими на улицу я застыла, приводя дыхание в порядок, а Аро не успев затормозить врезался в меня сзади и мы оба кубарем вылетели на улицу.

— Аро! — шикнула я, потирая ушибленный бок. Листочки разлетелись, пока я поднималась с земли Аро их собрал и протянул мне.

— Доброе утро, — раздалось надо мной.

Зажмурившись на секунду, я улыбнулась во все тридцать два. Каким бы противным король ни был, сейчас необходимо быть вежливой, ведь от него зависит, будет ли стоять кресло в моей гардеробной.

— Здравствуйте, Ваше величество, — а голос-то у меня какой… сахарный! Величество даже еле заметно поморщился. — Мы вас не ждали, простите, сделали бы чай.

Ага, из той воды, которой я умывалась.

— Герольд не смог приехать, пришлось самому, — мужчина пожал плечами и указал на листки в моих руках. — Вижу, все готово?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Да, Ваше величество, здесь полный список того, что необходимо для начала работы харчевни и гостиницы.

— А не многовато? — с удивлением протянул, перебирая листочки.

— Нет, там действительно все то, что очень надо.

Внимательным взглядом король окинул здание таверны, видимо, размышляя, не дешевле ли его просто снести, но потом приглашающее махнул рукой на дверь.

— Пройдем, посмотрим.

Значит ли это, что список будет куплен полностью? Мы с Аро переглянусь, и побрели вслед за Его величеством.

Король сидел за столом вот уже добрых полчаса и перебирал листки в руках. Было видно, что он внимательно вчитывается, и в то же время то и дело бросал на меня разные взгляды. Сначала поглядывал слегка удивленно, потом шокировано, а потом заинтересовано, так, словно сканировал меня насквозь, пытаясь понять, что я за фрукт такой.

Мы с Аро сидели напротив и едва дышали, но к счастью, Его величество хоть и крутил карандаш между пальцев, ни одной позиции так и не вычеркнул.

— Любопытно…

— Что? — спросила я с замершим сердцем и даже перегнулась через стол, чтобы посмотреть, что же там любопытного увидел король. На листке были замеры окон и список инструментов.

— Твой отец был плотником? — почесав подбородок поинтересовался Дан и наткнулся на мой скептический взгляд. — Ах, да, ты же не помнишь ничего…

Действительно не помню. Может и был плотником, а может, вообще отца не было. Может я сама была плотником?

Да что за бред лезет в голову!

— Ты, — король, щелкнув пальцами, кивком головы указал на Аро. — Кто подготовил список?

— Тина, Ваше величество! — под тяжелым взглядом Величества Аро опустил голову, а потом и вовсе вскочил со стула и согнулся в поклоне.

— Что-то не так? — меня начинало раздражать поведение короля. Ну не нравится тебе что-то – скажи, вычеркни в конце-концов!

— Ты – девушка, — начал Дан. И слегка скривившись, добавил: — Очень красивая, к слову, хоть и необычная. Такие разбираются в платьях, шляпках и максимум – оружии, и то благодаря мужьям-коллекционерам.

Да это же явный сексизм!

Вспыхнув, я вскочила и встала рядом с Аро.

— Что вы имеете в виду, Ваше величество? — стараясь говорить спокойным тоном, я улыбнулась, но получился скорее оскал.

— То, что ты не должна разбираться в… — он, прищурившись, вчитался в буквы на листке. – В лаках для дерева и наборах для полирования! Откуда ты вообще знаешь такие названия?

Я, если честно, тоже не понимаю, а еще удивлена что и король их знает.

— На Земле девушки не исполняют роли красивых вещиц, мы учимся и работаем наравне с мужчинами, — я выгнула бровь, отзеркалив выражение лица Дана. — Мы при желании можем построить дом, — тут я преувеличила, но очень уж мне понравилось, как челюсть Его величества постепенно падает на пол. — И управлять трамваем.

— Управлять – чем? — Дан даже немного подвис, а я, насладившись этим непередаваемым шоком на его ушастой мордашке, махнула рукой.

— Неважно, транспорт такой, общественный.

— Типа повозка?

— Ну вроде того, только без лошадей.

— Как это? На магии? Земля – магический мир?

Теперь удивилась уже я.

— А такие существуют?

Король медленно кивнул, я же вздохнула от несправедливости – вот не могло меня в магический мир унести? Может там есть Хогвартс какой…

— Так, ладно, все это привезут завтра, что не смогут подготовить к продаже - послезавтра.

Кажется, я так сильно шокировала Дана, что он плевать хотел на мягкие пуфики для моей спальни. Ну и хорошо, что все получилось так, как получилось. С чувством выполненного долга я подмигнула Аро и уголки его губ тронула улыбка.

Его величество аккуратно сложил пачку листов вдвое и засунул во внутренний карман мантии. Осмотрев пыльные столы, как-то очень глубоко вздохнул.

— Всего этого хватит для открытия таверны?

Перейти на страницу:

Похожие книги