Читаем Переполох в Детройте полностью

Огонь и грохот на крыше прервали его сообщение. Раздались душераздирающие вопли, кто-то истошно заорал:

— Нападение! Нападение!

Кастелано и Чарли Фивер от неожиданности словно окаменели. Но тут же среди машин прогремел еще один взрыв, и это привело их в чувство. Кастелано рванулся было в сторону здания, но Чарли Фивер схватил его за рубашку и толкнул назад.

— Выпускай машины!

От сильного толчка Билли потерял равновесие, попятился и практически попал в объятия Болана. Чарли ничего этого не видел, потому что умчатся наводить порядок в здании клуба.

Железная рука остановила падение и увлекла Кастелано в темноту и колючки розария. Холодный ствол черной «беретты» уткнулся в лоб Билли и тихий ледяной голос произнес:

— Друг мой! У тебя есть только десять секунд, чтобы убедить меня в том, что ты любишь жизнь.

Кастелано от изумления открыл рот.

— Черт! Что это?.. Кто?..

— Закрой ворота. У тебя осталось пять секунд, Билли.

Возможно, за один вечер Кастелано повидал слишком много крови, и это сделало его более сговорчивым. А может, вопли с крыши оказали на него такое благотворное воздействие, но, скорее всего, он просто привык подчиняться приказам. Во всяком случае пьянящий запах роз был здесь не при чем... Трудно сказать, какие мысли роились в голове Кастелано, однако голос неизвестного звучал уверенно и очень убедительно давил в лоб ствол «беретты». Нажав на кнопку рации, Кастелано торопливо произнес:

— Отмена приказа. Закрыть ворота! Никого не выпускать!

Получив подтверждение, начальник охраны с неуверенной улыбкой на лице повернулся к высокому широкоплечему типу в черном комбинезоне и спросил:

— Ну и что это мне даст?

— Головную боль, — ответил Болан и ударил его по голове рукояткой «беретты». Кастелано грохнулся на землю. Палач бросил ему на грудь снайперский значок, подобрал рацию и исчез в темноте.

Прорыв удался. Все остальное было в руках Всевышнего...

<p>Глава 4</p>

По рации кто-то требовал инструкций, что делать у въездных ворот. Полиция, взбудораженная взрывами и стрельбой, угрожала прорваться на территорию клуба силой.

Перестрелка слышалась в северо-западном секторе. Похоже, что растерянные охранники палили друг в друга.

Усиленный мегафоном голос отдавал приказ прекратить огонь и вернуться на исходные позиции.

А тем временем на крыше начался пожар. Люди кричали, ругались, пытались сбить пламя подручными средствами. В районе северной части стены неразбериха тоже нарастала, и это свидетельствовало об успехе замысла Болана: из темноты доносились встревоженные возгласы и рев автомобильных клаксонов. Пытающиеся смыться важные персоны, будучи сугубо штатскими, запаниковали и вели себя так, будто застряли в автомобильной пробке в час пик.

А полицейские машины с включенными сиренами спешили к яхт-клубу с обоих концов улицы Лэйк Шор, словно пчелы на мед.

Рация опять затрещала: теперь приказы отдавал Кастелано:

— Пусть выходят из машин! Ведите их к катерам — к ка-те-рам!

Вот тут-то и началась самая настоящая паника, об обороне напрочь забыли. А произошло это вследствие того, что специалисты, следящие за действиями Палача, называли «эффектом Болана».

Прошло всего тридцать секунд после того, как взорвалась первая граната. Палач продолжал свою игру, напряженно прислушиваясь, стараясь уловить подходящий момент и тотчас же использовать его, полагаясь на свои инстинкты и отработанные до автоматизма рефлексы. Нет, Болан не надеялся на чудо, свои победы он одерживал в результате тщательного планирования и всесторонней подготовки. В понимании Мака это и было — «отдать все в руки Всевышнего». Но вовсе не значило, что начав дело, Болан в дальнейшем слепо полагался на судьбу. Он просто верил в нее, как верил в удачу. Однако он не мог поверить своему счастью, когда увидел, что в яхт-клубе вдруг погас свет. Скорее всего, кто-то по неосторожности выключил рубильник. Но так это или нет — неважно, главное — в здании стало темно. А темнота — его главный союзник. Сейчас Болану свет был не нужен.

Зато для мафиози он означал жизнь! Обитатели шикарного притона даже не предполагали, что Болан уже находился у них в тылу. Они все еще были уверены, что нападавший находится где-то вне стен их крепости!

И Палача вполне удовлетворяло их заблуждение, чреватое серьезными последствиями. Он не спеша зарядил ракетницу осветительной ракетой и выстрелил ею таким образом, чтобы она загорелась над озером. Через десяток секунд ослепительный резкий свет зальет берег и воды озера, после чего яркий огненный шар начнет медленно опускаться, покачиваясь на парашюте, и, постепенно затухая, внесет еще большую сумятицу в ряды защитников «Сыновей Колумба».

Ну, а пока у Палача имелось неотложное дело внутри здания. Болан поднял садовое металлическое кресло, валявшееся на лужайке, и с размаху швырнул его в окно первого этажа. Он тут же последовал вслед за креслом и влетел в здание в тот самый момент, когда высоко в небе вспыхнула ракета и превратилась в ослепительный искрящийся шар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика