Читаем Переписка из давнего времени полностью

Прежде всего там была машинопись пьесы. Что это такое - передать не в моих силах. Сочинить же ... если б я так умел - так этим бы и зарабатывал на жизнь. Скажу сразу, что действие происходило в портовых кварталах города Гамбурга, штаб-квартирах капиталистических монополий и в партизанских районах неназванной колониальной страны, у одного из героев, уголовного элемента, нанятого полицией для слежки за сознательным пролетариатом, была кликуха "Родимое Пятно", а временами действующие лица переходили на раешник. Ну и что? Я сам примерно в такой же пьесе играл в пионерском лагере. Называлось - "Вперед, "Отважные"!" - в честь детской организации при Французской компартии, так сказать - "Allons, Сourageux!" Я лично был пионером Жаком, расклеивал на удобных местах плакаты с призывами к миру, а ажаны из старшего отряда всяко нас, французских пионеров-отважных, обижали, били дубинками, а всеобщего любимца Маленького Жана даже убили до смерти во втором акте.

Кроме художественного произведения там были еще и письма автора в различные инстанции.

Письмо 1.

ЦК Социалистической Единой Партии Германии

ЦК Коммунистической Партии Германии

Тт. В.Ульбрихту, М.Рейману.

Дорогие товарищи!

Я, Попузенко Иван Иванович (фамилия условная, но и вправду было что-то вроде), написал пьесу о борьбе за мир. Так как в пьесе рассказывается о борьбе рабочего класса капиталистических стран, а главное, дело происходит в Федеративной Республике Германии, мне хотелось бы получить ваш квалифицированный отзыв, как знатоков ситуации. Пьеса прилагается.

С коммунистическим приветом

Иван Попузенко

Письмо 2.

ЦК КП Украины

Т. Шелесту

Я, Попузенко Иван Иванович, написал пьесу о борьбе за мир. Так как в пьесе рассказывается о борьбе рабочего класса капиталистических стран, а главное, дело происходит в Федеративной Республике Германии, мне хотелось бы получить квалифицированный отзыв тт. Ульбрихта и Реймана, как знатоков ситуации. С этой целью я предпринял попытку отправления бандероли через Киевский городской почтамт. Бандероль была принята, о чем имеется квитанция. Однако, через 17 дней я получил извещение о том, что бандероль с моим художественным произведением попала при сортировке в механизм сортировочного устройства и была приведена в неузнаваемое состояние. Вторичная попытка отправления наткнулась на саботаж бюрократов с почтамта, объявивших мне, что бандероли в адрес вождей мирового рабочего и коммунистического движения по почтовым правила приему не подлежат без указания точного адреса. Хотя в первый раз же приняли без препятствия! В связи с незнанием адреса и нежеланием почтамтских бюрократов его сообщить посылаю Вам, товарищ, чтобы Вы передали мой С коммунистическим приветом

Иван Попузенко

Письмо 3.

ЦК КПСС

Тт. Суслову, Мухитдинову

Я, Попузенко Иван Иванович, написал пьесу о борьбе за мир. Так как в пьесе рассказывается о борьбе рабочего класса капиталистических стран, а главное, дело происходит в Федеративной Республике Германии, мне хотелось бы получить квалифицированный отзыв тт. Ульбрихта и Реймана, как знатоков ситуации. С этой целью я предпринял попытку отправления бандероли через Киевский городской почтамт. Бандероль была принята, о чем имеется квитанция. Однако, через 17 дней я получил извещение о том, что бандероль с моим художественным произведением попала при сортировке в сортировочный механизм и была приведена в неузнаваемое состояние. Вторичная попытка отправления наткнулась на саботаж бюрократов с почтамта, объявивших мне, что бандероли в адрес вождей мирового рабочего и коммунистического движения по почтовым правила приему не подлежат без указания точного адреса. Хотя в первый раз бандероль была принята без возражений при той же адресации. В связи с незнанием адреса и нежеланием почтамтских бюрократов его сообщить я посылал мое художественное произведение в ЦК Коммунистической Партии Украины т. Шелесту для передачи моего манускрипта непосредственно тт. Ульбрихту и Рейману по линии международных коммунистических связей.

Однако, почтамтская мафия, повидимому, вторично уничтожила мое произведение, с целью помешать борьбе за мир и социализм во всем мире. Потому, что за прошедший месяц я не только не получил заключения от товарищей Ульбрихта и Реймана, но даже нет ответа от товарища Шелеста.

Прошу вашей товарищеской помощи в борьбе с империалистическими агентами на Киевском Горпочтамте и в передаче моего манускрипта тт. Ульбрихту и Рейману.

С коммунистическим приветом

Иван Попузенко

Письмо 4.

ЦК КПСС

Тт. Суслову , Мухитдинову

Я, Попузенко Иван Иванович, написал пьесу о борьбе за мир. Так как ...

   ...

   ...

... в борьбе с империалистическими агентами на Киевском Горпочтамте и в передаче моего манускрипта тт. Ульбрихту и Рейману. Поскольку я до сих пор не имею от вас ответа, то, с целью избежать интриг и покушений киевской почтовой мафии, отправляю это письмо с черниговского почтамта, куда выехал за свой счет в выходной день.

С коммунистическим приветом

Перейти на страницу:

Похожие книги