Читаем Перемещение. Вторжение полностью

Скотт вместе с бывшими сослуживцами направился к танку. За ними как ни в чем не бывало увязался журналист.

– Рон, ты куда? – окликнул его Ричард.

– Митч, по-моему, тебе напекло голову, – не преминул вернуть должок Джордж и махнул рукой в сторону ворот воинской части, – вход в базу в другой стороне.

Митч, не останавливаясь, с пафосом бросил:

– Оставь свои шуточки. Кто как не лучший корреспондент Америки, должен запечатлеть для истории бесславный конец инопланетных роботов? С такими пушками, – в этот момент из первого танка громыхнул выстрел, снаряд разорвался среди роботов-воинов, разбросав их в разные стороны, – сделать это будет нетрудно.

Журналист залез в танк следом за сержантом и его товарищами. Ричарду и Джорджу не оставалось ничего другого, как молча развернуться и потопать в часть. Девушки поджидали их у здания столовой. На подоконнике стояли холодные напитки и сэндвичи в пластиковых упаковках.

– Отлично! – Джордж раскрыл одну упаковку и потянулся за кока-колой. – Умираю от голода и жажды!

Он сделал глоток и блаженно вздохнул.

– Мона, я сделал потрясающее открытие. Когда мужчину в полном расцвете сил мучают голод и жажда, то в этот момент он перестает думать о сексе. Проверено только что на личном опыте.

– Я учту это на будущее, дорогой, – многообещающе улыбнулась Мона.

– Джордж наверно не в курсе, что любое научное открытие требует доказательств, – с невинным лицом сказал Ричард и кивнул на металлическую дверь в земле позади девушек. – А там что?

– Склад и бомбоубежище, – коротко пояснила Кэтти.

– Лучшее место, где можно переждать третью мировую.

– Или нашествие инопланетян, – добавил Джордж в тон Ричарду, усердно жуя сэндвич. – И спасибо за поддержку.

– Хоть, Джордж, ты мне друг, но истина дороже, – процитировал Ричард известное сократовское изречение.

Джордж скривил губы в ехидной улыбке.

– А где Рон? – спросила Мона.

– Остался запечатлеть бесславный конец инопланетян, – с изрядной долей иронии ответил Ричард, потягивая из бутылки содовую. – Но от них прибыло только небольшое подразделение.

– Не думаю, что сделать это будет так просто, – с сомнением произнесла Кэти.

– Роном руководят амбиции и тщеславие, – сказала Мона. – Быть корреспондентом номер один, даже невзирая на опасность – вот главное желание Рона.

Джордж на время прекратил двигать челюстями

– Мона, дорогая, ты переоцениваешь нашего друга. Первым, кто слиняет из горячей точки, как только там станет по-настоящему жарко, будет наш отважный Митч.

– Что верно, то верно, – подтвердил Ричард. – У него отличный нюх не только на сенсации. Момент, когда нужно спасать то, на что надет его костюм, он тоже отлично чувствует.

– Спасать что? – Кэти не сразу сообразила, что имел в виду Ричард, говоря о содержимом костюма. – Ах, самого себя, – догадалась она. – На языке военных это называется – отступление в виду явного преимущества противника.

Джордж, проглотив изрядный кусок сэндвича, снисходительно посмотрел на подружку Скотта.

– Кэти, ты видела, как улепетывает перепуганный заяц? – И не дожидаясь ответа, сам же в красках разрисовал ситуацию: – Выпученные от страха глаза, задние ноги достают до ушей. И все это на скорости выпущенного из пушки ядра. Вот примерно так будет «отступать» наш друг – лучший корреспондент Америки.

– Джордж у нас большой знаток по кроликам и зайцам, – весело заметила Мона. – И охотник к тому же хороший. И спец по разведению костров без помощи спичек.

Ричард перевел взгляд на Джорджа.

– Почему я впервые слышу об этом? Джордж, это правда?

– Истинная. – Джордж был сама невозмутимость. – Как и та, что ты отлично запекаешь крольчатину по бабушкиному рецепту.

Ричард улыбнулся. Он понял, друзья как всегда шутят.

Во время военной службы Скотту и его сослуживцам уже приходилось управлять танком, потому каждый быстро занял свое место. Сержант отдал приказ Чарли:

– Заряжай! Осколочным.

– Как скажешь, шеф! – живо откликнулся Чарли и привел в действие механизм боевой машины.

Пушка зарядилась автоматически. Сержант прильнул к прицелу, наводя ствол танка на роботов, Дэвис встал за пулемет на башне. Митч растерянно повертел головой:

– Мне же ничего не видно.

– Смотри в эту штуку, – указал ему Скотт на перископ.

Журналист примкнул к окуляру, повертел перископ в разные стороны и голосом, в котором сквозило возбуждение, произнес:

– Не знал, что в этих ползающих на гусеницах консервных банках, такая отличная видимость!

Орудие тем временем с грохотом выстрелило по идущим цепью роботам. Снаряд разорвался точно в их рядах. С полдюжины роботов взлетели в воздух, разваливаясь на куски. Митч ухмыльнулся.

– Я вижу, Скотт, ты не только в инопланетных тачках хорошо разбираешься.

– Танк не фликер. Навел прицел, дернул рычаг и всего делов. Проще, чем сварить кофе в кофеварке.

– Которой у тебя нет, – закончил за него Чарли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения