Как и в лавке Барджмана, поиск затянулся надолго. Да и результат был схожим. Потттеру досталась палочка из остролиста с пером феникса, сестра палочки Волдеморта, имеющей ту же начинку, но оболочку из тиса.
- Тебя ждут великие дела, - объявил Оливандер. - Темный Лорд был злодеем, но гением. От тебя мы вправе ожидать нечто подобное.
- Вы, эта, зря… - покачал головой Хагрид. - Его папка и мамка были святыми людьми, добрыми, светлыми волшебниками. Гарри пойдет по их стопам.
- Я вовсе не говорил, что мальчик станет темным волшебником, - запротестовал создатель палочек. - Великим, гением - да. Только поэтому я сравнил Гарри Поттера с Темным Лордом.
- Ну, тогда, эта, ладно, - успокоился великан.
Гарри слушал их перепалку и улыбался. Он, конечно, не собирался быть последователем Волдеморта или переплюнуть его в злодеяниях, но и светлым магом ему не стать. «Уже поздно, - подумал с сожалением мальчик. - Я запятнал свою душу убийством почти невинного Квиррела».
Глава 23. Распределение
Вечером тридцать первого августа дядя Вернон безропотно довез племянника до вокзала Кинг Кросс и даже проводил к началу платформ девять и десять, ехидно отметив на прощание:
- Дальше ты сам. Только у таких ненормальных, как ты и твое будущее окружение, поезд может отходить от пути, расположенного где-то посередине.
«Надо же, - удивился Гарри. - Боров невольно угадал: проход к Хогвартс-экспрессу наверняка находится в разделительной стенке. Какого х* ра Хагрид не сообщил, как туда попасть? Забывчивость или подсуетился старик-затейник?» Склоняясь ко второму варианту, он стал присматриваться к толпе. На первый взгляд, она выглядела обычной: озабоченные пассажиры, судорожно пересчитывали багаж, толкались и громко переговаривались.
Но потом Гарри заметил каких-то клоунов, одетых очень странно. Вот быстро прошел мужчина в ночной женской сорочке, в одной руке сжимающий руку девчонки, которая поверх куртки натянула сарафан. Гордо вскинув голову, на которой примостилось птичье гнездо, а на плечах вместо горжетки живая лиса, прошествовала высокая старуха с круглолицым мальчиком, сжимающим огромную уродливую жабу. Промчался пацан в мантии, с клеткой, в которой испуганно ухала сова, и с коробкой, из которой выглядывали мохнатые паучьи лапки в локоть длиной.
«Волшебники, - понял мальчик и устремился за ними. Все они исчезали в кирпичной стенке, разделяющие девятую и десятую платформы, без всяких заклинаний. - А вот и проход». Он смело двинулся на нее, и она расступилась, открывая обзор на старинный паровоз с огромными колесами и вереницей вагонов.
- Гарри, Гарри, иди сюда! Я познакомлю тебя с семьей, - крикнул звонкий мальчишеский голос.
Поттер обернулся на зов, и в его глазах зарябило от обилия рыжих голов. Выделив Рона, он поприветствовал его:
- Салют, Трепло! Как вас много!
- Да уж, - фыркнул Уизли, ничуть не обидевшись на обращение. - Тут еще не вся семейка. Билл сейчас в Египте, Чарли в Румынии, Перси ушел к вагону старост. Остались близнецы, я и Джинни. Ну, и родители.
Он указал на каждого родственника, с восторгом и любопытством смотревшего на Гарри. Затем склонился к его уху и нарочито громко зашептал:
- Кстати, эта пигалица, моя сестра, сохнет по тебе уже два года.
- Я тронут, - с сарказмом сообщил Поттер, разглядывая заалевшую девчонку, наряженную в застиранную пижаму со снитчами, и насмешливо поинтересовался у нее: - После сна переодеться не пробовала? Я, вот, по-старинке, занимаюсь этим каждое утро.
Она еще сильней покраснела, на ее синих глазах появились слезы, и Джинни умчалась.
- Ты крут, чувак! - сильно хлопнув его по спине, одобрил Рон. - Дай пядь!
Гарри неохотно пожал протянутую руку. Парень был простецким, веселым, но больно уж шумным, на его взгляд. Да и смотрел Рон на знаменитого Мальчика-который-выжил, как на праздничный пудинг, и это бесило.
* * *
Под кудахтанье толстой мамаши рыжего, которую звали Молли, дурацкие шутки близнецов, Фреда и Джорджа, и наставления лысеющего отца семейства по имени Артур, Гарри с Роном влезли в поезд. Рыжий помахал в окно родителям и потащил нового друга к купе.
- Возьму над тобой шефство, - пообещал он, плюхаясь на сидение.
- Обойдусь, - нелюбезно отказался Гарри.
Он достал из сумки, где хранил все свои уменьшенные школьные принадлежности, книгу о рунах, увеличил ее и демонстративно уставился в текст. Рон обижено надул губы и отвернулся к окну. Повисло молчание. Однако вскоре дверь отворилась, и в проеме появился русоволосый мальчик с карими глазами, одетый в магловские джинсы и рубашку.
- У вас свободно? - смущенно спросил он, протискивая в купе объемный сундук. - Колин Криви, еду на первый курс.
- Рон Уизли, второкурсник Гриффиндора, - с превосходством глядя на новенького, представился рыжий и спросил: - Ты магл?
- Кто? - не понял мальчишка.
- Рон интересуется, ты не из семьи волшебников, - перевел Гарри, отрываясь от книги. - Кстати, я тоже буду учиться на первом курсе.
- А… В моей семье, в самом деле, еще не было магов, - охотно ответил Криви. - А вы?
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное