Он схватил спутника за запястье и решительно потянул к двери. Гарри не стал сопротивляться. Внутри, в самом деле, находилась довольно разношерстная публика, которая никак не отреагировала на их появление. Более того, когда мальчики протиснулись к бару, хозяин лишь хмыкнул и сам протянул меню, от одного содержания которого у них потекли слюнки.
- Давай скорей, - попросил Джек, сглатывая.
- Постараюсь, - прошептал в ответ Гарри.
Он углубился в чтение, пытаясь представить, как может выглядеть то или иное блюдо. Это было необходимо, чтобы потом, вызвав этот образ, призвать еду заклинанием. Вскоре он выбрал пару самых простых названий, которые не давали ошибиться воображению, и спросил приятеля:
- Как думаешь, курицы гриль и колы нам хватит для начала?
В ответ раздался какой-то неопределенный звук. Поймав взгляд Джека, он увидел в нем нетерпение и злость. Это вызвало взрыв смеха.
- Вые* шься? - сухо осведомился приятель.
- Нет, просто интересуюсь, - все еще смеясь, откликнулся Гарри и потянул его из кафе.
Минут через десять они сидели в придорожных кустах и торопливо поглощали курицу, запивая ее колой, чтобы не подавиться.
- Кайф! - покончив с трапезой, удовлетворенно протянул Гарри, но, вспомнив, что Бруствер советовал не колдовать при маглах во избежание неприятностей, хмуро добавил: - Но этот фокус рискованный. Если кто-то заметит летящую по воздуху жареную курицу, ничего хорошего, на х* , не выйдет.
- Да, это довольно странное для нее занятие, - согласился собеседник. - Лучше раздобыть деньги.
- Я не буду воровать. Это гадость! - моментально возмутился Гарри.
- А как же курица?
- Это другое!
- Правда?
Они пару минут сверлили друг друга взглядами. Затем Гарри пояснил:
- По крайней мере, я думаю, что кража денег - это слишком.
- По-моему, без разницы, - покачал головой Джек. - Курица тоже стоит денег. Так что, украл ты ее или кошелек, мало что меняет. Просто наказание будет разное, в зависимости от суммы.
Они синхронно вздохнули, понимая, что если собираются жить самостоятельно, то без воровства не обойтись. Им ведь придется не только питаться, но еще приобрести какую-нибудь одежду и заплатить за ночлег не на улице, особенно, если дотянут на свободе до осени.
* * *
Так как мальчишки выспались днем, то теперь они без устали шагали по дороге, уводившей их от родного города Джека в Лондон. По их подсчетам, им предстояло провести в пути не меньше недели, но это не смущало, так как спешить было некуда.
Больше волновало даже не отсутствие денег, а одежды. На Гарри были только легкие шорты и футболка, а на его спутнике - бермуды и майка. Причем дело было не в приличие, а в погоде, которая портилась на глазах: к ночи значительно похолодало. Они решили бороться с этим, ускорив движение.
Шоссе было пустое, с хорошим покрытием, поэтому шагалось легко и даже весело. Пару раз мимо проносились машины. Но, заслышав шуршание шин, мальчишки стремительно ныряли в кусты. На таком поведении настоял Джек, вспомнив годы, проведенные среди проституток.
- Мало ли кто едет в тачке. Не исключено, что извращенцы, - прокомментировал он.
Гарри не спорил, так как придерживался такого же мнения.
Несколько раз они отдыхали, а когда на небе забрезжил рассвет, выдохлись окончательно. Тяжело опустившись на обочину, путешественники тут же задремали и не слышали, как около них остановилась открытая машина, за рулем которой сидела вульгарно накрашенная шатенка. Выйдя наружу, она с досадой пнула проткнутое колесо носком красной туфли на высоком каблуке, посмотрела на свои ухоженные руки с длинными, покрытыми кровавым лаком ногтями, поморщилась и обратилась к сидящим низким грудным голосом:
- Не поможете, оборванцы? Я заплачу.
Мальчишки вздрогнули от неожиданности и подняли заспанные глаза. Гарри тихо присвистнул, разглядывая незнакомку, на чуть грубом лице которой был толстый слой косметики. Ее вполне обычные глаза казались больше из-за синих теней и густо накрашенных ресниц. Ярко алые губы соперничали с такой же кофтой, которая притягивала внимание открытым вырезом, проходящим чуть выше ореола сосков большой, упругой груди. Узкие бедра обтягивала черная юбка, едва прикрывающая немного оттопыренный зад. Вульгарный ансамбль дополняли черные колготки в крупную сеточку. Короче, весь ее облик мог служить иллюстрацией к словам «дама легкого поведения».
- Крошка Лу! - по-девчоночьи взвизгнув, воскликнул Джек и повис на шее девицы, как детеныш макаки на своей мамочке.
Гарри уставился на приятеля, так как не предполагал, что ему характерны такие всплески эмоций. Затем глянул на девушку и подумал, что человек, давший ей прозвище «крошка», явно польстил: она была не меньше метра семидесяти, с широкими плечами, мускулистыми руками и не выделяющейся на фоне бедер талией - явно не образец изящества.
- Куколка?.. Ты ли это, мой сладкий? - отвлек его от дальнейшего созерцания голос девицы, которой удалось отцепить от себя повисшего Джека. - Фи, в каком ты виде!
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное