— А вы, пожалуй, скоро тоже будете считать паломничество грехом.
— Перед сном почитай-ка вот эти изречения — здесь у меня выписаны. Если не ошибаюсь, первое из них принадлежит одному французу, который кое-что знал про жизнь. Обязательно посмотри.
Заходит Сарита, приносит бокалы с прохладительными напитками.
— Падре, вы уже видели «огнище» у Пересов? Что нынче придумал Луисито?
— Нынче он устроил тайную вечерю. Святой Петр у него похож на Максимилиана. Он, правда, сомневается, следует ли Иуде придать лицо дона Порфирио, но его отец, дон Роман и я все-таки убедили Луиса отказаться от подобной затеи. Помните, как в прошлом году он хотел засунуть дона Порфирио в преисподнюю?
— По-моему, он кончит тем, что станет анархистом.
— У Иуды — лицо Хуареса.
— И много у Пересов гостей? — спрашивает Мерседес подчеркнуто невозмутимым тоном.
— Всем известно, что донья Кармен не любит, когда приходит много людей.
— А кого вы видели, падре?
— Там был дон Рефухио, аптекарь…
— Ну и как он теперь, после покаяния? — интересуется Сарита.
— Слава богу! Был и дон Тимотео, его поездка в Агуаскальентес не состоится, он получил письмо от Дамиана, и тот пишет, что уже возвращается.
— Прибавится ему забот! Да и всему селению! — произносит дон Ансельмо. — Избавь нас, господь, от северян!
— И в молельню будет войти нельзя.
— Всякий год так.
— А вы верите во все чудеса, что приписывают этой статуе?
— Ну, тут надо каждый случай изучать отдельно.
Дон Ансельмо хотел было продолжать, но падре быстро переменил тему разговора, обратившись к Мерседес и Марте:
— Надеюсь, что вы в этом году постараетесь на страстной четверг украсить алтарь как можно красивее.
— Дай-то боже.
— А в «огнищах» на окраинах нынче не было происшествий? Много там народа? — спрашивает Сарита.
(На углу, близ монумента Национальному знамени, подальше от залитого лунным светом пространства, в тени, рядом с домом Лоеров, уединившись ото всех, идущих смотреть «огнища» в Верхнем квартале, несколько подростков беседуют меж собой, — голоса звучат глухо, отрывисто:
— …ее увидел, когда она входила в молельню.
— Я тоже, и она ко мне нарочно в этой толкучке стала прижиматься…
— Ну и что?
— Сначала не хотелось. А потом — все-таки я мужчина.
— И понравилось?
— Я же мужчина.
— На меня взглянула мимоходом.
— А потом я сам стал нарочно к ней жаться…
— Ну и ты…
— Я же мужчина.
— И она ничего?
— Ничего. Даже как будто рассмеялась.
— Говоришь, гак бывает на танцах?
— Пошел за ней?
— Она улизнула с доном Альфредо.
— Прямо перед носом Хулиана.
— Я тоже с ней был, как и ты.
— Отличается от других.
— Лучше.
— А платье-то запачкано.
— Другая бы не посмела…
— Даже с Луисом…
— Я тебе говорю, что и со мной…
— Идет с матерью, с теткой, как будто так и надо.
— Ай да Микаэла Родригес…
Разговор продолжается, то и дело прерываясь, будто через силу, сдерживаются порывы. Луна сияет.)
Мария не смогла встретить Микаэлу. И, вернувшись домой, скорее из простого любопытства, нежели из:за подлинного интереса, она принялась читать изречения, врученные ей падре Рейесом: «Иных людей окончательно развращают длительные путешествия, в которых они утрачивают даже ту малую веру, что у них еще оставалась, наглядевшись на различные религии, обряды и нравы. Лабрюйер[36]». Читать дальше ей не захотелось, и тогда взяла рукопись Марта: «Оставаться на месте, избегать любых перемен, которые угрожали бы нарушить чудесное равновесие: таково было стремление классической эпохи. Необузданное любопытство, требующее беспокойства души». (Марта читает громко, Мария перебивает се: «Ты не устала от проповедей?» Марта, не меняя топа, продолжает.) «…Опасно и сумасбродно, поскольку путник, спешащий на край земли, никогда не найдет ничего иного, кроме того, что имеет: свою человеческую суть. И даже если найдет что-то иное, причинит этим не меньший ущерб своей душе. Пусть, напротив, посвятит ее вечным вопросам, которые не разрешаются в рассеянии души. Сенека говорил так: первый призрак дисциплинированного духа — уметь сосредоточиться и пребывать наедине с самим собой; а Паскаль открыл, что все несчастья людей происходят от одного — неумения оставаться в покое на одном месте. —
— Кто же этот автор?
— Не указано.
— Похоже на поучения моего дядюшки или твоего духовного наставника. — И, не дав возможности Марте ответить, Мария продолжает: — А если тебя интересуют другие новости, то могу сказать, что твой вдовец, отец бедного малыша, не ходит по гостям, «огнищами» не любуется.
— Почему ты заговорила об этом?
— Просто так.
— Мария! Ты меня все больше огорчаешь. Временами ты становишься злюкой.
— Марта!
— Идем помолимся. Прости меня.