Читаем Пеппи Длинныйчулок в стране Веселии полностью

Дети совершали также экскурсии в джунгли. Там была довольно высокая гора и водопад, который падал с обрыва. Пеппи задумала прокатиться по этому водопаду в бочке и тут же принялась осуществлять свои замыслы. Она достала на «Попрыгунье» пустую бочку, влезла туда и попросила Момо и Томми забить её, докатить до водопада и столкнуть в воду. Мощный водоворот тут же подхватил и закрутил бочку, и в конце концов дети потеряли её из виду — её поглотил могучий поток бурлящей и пенящейся воды. Когда на глазах у детей бочка с Пеппи исчезла в бурном потоке, они до смерти перепугались, решив, что никогда больше её не увидят. Но вскоре бочку прибило к берегу, из неё выскочила весёлая Пеппи и заявила:

— Бочка — прекрасный способ передвижения. Хотите попробовать?

Так шли дни, один лучше другого. Но вот-вот должен был начаться период дождей, и тогда капитан Длинныйчулок заперся в своей хижине и долго думал, как быть дальше: он боялся, что во время дождей Пеппи будет плохо себя чувствовать на острове. Томми и Анника всё чаще вспоминали своих папу и маму и свой дом. Им очень хотелось вернуться к Рождеству, поэтому они не были так огорчены, как можно было ожидать, когда Пеппи сказала им однажды:

— Томми и Анника, как вы думаете, не пора ли нам возвращаться домой?

Для Момо, Моаны и для всех других веселят день, когда Пеппи, Томми и Анника поднялись на борт «Попрыгуньи», был, конечно, днём очень печальным. Но Пеппи обещала им, что они обязательно снова приедут на остров. Провожая своих друзей, маленькие веселята сплели венки из белых цветов и надели их на прощание на Пеппи, Томми и Аннику. И прощальная песня ещё долго доносилась до палубы уходящего корабля. Капитан Длинныйчулок тоже стоял на берегу. Он был вынужден остаться на острове, чтобы управлять страной. Поэтому он поручил Фридольфу доставить ребят домой. Капитан Длинныйчулок задумчиво сморкался в свой большой носовой платок и потом долго махал им. Пеппи, Томми и Анника плакали, слёзы градом катились у них из глаз, и они всё махали и махали капитану и негритятам ещё долго после того, как берег Веселии скрылся из виду.

Во время всего пути домой дул попутный ветер.

— Боюсь, что нам ещё до Северного моря придётся вытаскивать тёплые свитера, — сказала Пеппи.

— Да, тут уж ничего не поделаешь, — печально ответили Томми и Анника.

Вскоре стало ясно, что «Попрыгунья», несмотря на попутный ветер, никак не сможет оказаться в их родном городе до Рождества. Томми и Анника очень огорчились, когда это услышали. Ещё бы, никакой ёлки, никаких рождественских подарков!

— Раз так, мы с тем же успехом могли бы остаться на острове, — сердито заявил Томми.

Анника подумала о маме и о папе и решила, что она всё равно рада вернуться домой. Но всё же было очень обидно, что они пропускают Рождество, — на этот счёт брат и сестра сошлись во мнении.

Наконец тёмным вечером в начале января Пеппи, Томми и Анника увидели огни своего родного города. Они вернулись домой.

— Да, неплохую экскурсию совершили мы в Южное море, — сказала Пеппи, когда вела по трапу свою лошадь.

В порту никого не было, их никто не встречал, да оно и понятно, потому что никто ведь не мог знать, когда они приедут.

Пеппи посадила Томми, Аннику и Господина Нильсона на лошадь, и они отправились домой. Лошадь шла с трудом, потому что улицы и шоссе были завалены снегом. Томми и Анника едва различали дома сквозь снежный буран. Скоро они увидят своих маму и папу. И тут вдруг они почувствовали, как они по ним соскучились.

В доме у Сёттергренов так заманчиво горел свет, и сквозь окно было видно, как их мама и папа сидят за столом.

— Вот мама и папа, — сказал Томми, и в голосе его зазвучала радость.

Но домик Пеппи был тёмным и весь засыпан снегом. Анника сильно огорчилась, сообразив, что Пеппи должна идти туда совсем одна.

— Милая Пеппи, может быть, ты первую ночь проведёшь у нас? — спросила она.

— Нет, ни в коем случае, — ответила Пеппи и плюхнулась в снежный сугроб у калитки. — Мне ведь надо навести порядок у себя в доме.

И она бодро зашагала по сугробам, проваливаясь чуть ли не по пояс. Лошадь трусила за ней.

— Подумай только, как тебе там будет холодно, — сказал Томми, — ведь в твоём доме так долго не топили.

— Пустяки, — воскликнула Пеппи, — когда сердце горячее и сильно бьётся, замёрзнуть невозможно!

<p>Пеппи не хочет быть взрослой</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей