Читаем Пекинский узел полностью

— Это может быть расценено как наше прямое вмешательство во внутренние дела Поднебесной империи и демонстрация противоборства с Англией и Францией на Дальнем Востоке.

— Но ведь у нас с Китаем давние добрососедские отношения, — не столько утверждая, сколько вопрошая, заговорил Игнатьев. — И кто нас упрекнёт за нашу действенную помощь? Я не понимаю, ваша светлость.

Министр не дал ему договорить.

— Видите ли, Николай Павлович, хороший дипломат, отвечая на политические запросы времени, должен ещё и предугадывать то, чего не видят другие, предупреждать и предостерегать. — Он строго посмотрел сквозь очки в тонкой золотой оправе и продолжил: — Помните: стихию самой безумной конфронтации и непримиримой вражды можно укротить здравым смыслом взаимных уступок. Надеюсь, что, приступая к руководству возложенной на вас миссии, вы сделаете всё от вас зависящее, чтобы ни директор Азиатского департамента Егор Петрович Ковалевский, ни министерство иностранных дел не разочаровались в своих ожиданиях на ваш счёт.

Николай потёр лоб.

— В силу своей неопытности я, в самом деле, боюсь наломать дров, хотя, признаюсь, мне не хотелось бы попасть в ряд тех политиков, которые не видят опасностей, угрожающих России.

— Мы снабдим вас соответствующими инструкциями, дадим хороших переводчиков, обеспечим с вами переписку, но, — сказал Горчаков, — не в этом закавыка. Там, где европейская дипломатия прибегает к громогласным заявлениям и ажиотации публики, мы стараемся действовать сосредоточенно и… как бы это правильней сказать, без лишних аффектаций. Из груды сваленных в кучу вещей мы выбираем только те, что нам принадлежат по праву. — Убедившись в том, что его слушают самым внимательным образом, светлейший князь продолжил свою мысль: — В условиях деспотического правления, которое имеет место в Китае, действенность дипломата определяется не его политическими убеждениями, а способностью игнорировать чуждые ему постулаты. — Он помолчал и неожиданно спросил: — Я, наверное, кажусь вам циником?

— Нисколько.

— Ну что ж, — самодовольно улыбнулся князь и встал из-за стола. — Будем думать, что вы меня поняли. Не забывайте: — Требовать своё — задача не из лёгких. Это не каждому дано. Искусство дипломатии является средоточием евангельских слов: "Иди и веруй". Каковы будут наши границы с Китаем сегодня, таковы будут завтрашние условия добрососедства между двумя великими народами. Помните о пользе Отечества, — напутствовал он. — Как говорили древние, не всё выгодное полезно, но всё полезное выгодно.

Егор Петрович Ковалевский, директор Азиатского департамента, крепкий жилистый старик с гладко выбритым подбородком и пышными усами — бакенбардами, был не столь многословен, как князь Горчаков, и в нескольких фразах заключил то, что считал необходимым сказать.

— В Китае идёт самая настоящая опиумная война. Англичане и французы захватывают все порты и внутренние рынки. Несмотря на сопротивление маньчжурского правительства и строжайший запрет богдыхана торговать пагубным зельем на территории Поднебесной империи, объединённые силы европейцев готовы предпринять поход на Пекин и, угрожая свержением правящей династии Цинов, принудить маньчжуров к рабской покорности. Англия колонизировала Индию, прибрала к рукам Гонконг и теперь ставит на колени Китай. Торговля опиумом приносит баснословные доходы.

— Что потребуется от меня? — спросил Игнатьев.

— В сущности, одно: пока не начались активные боевые действия, успеть добраться до Пекина и представить в Трибунал внешних сношений ратифицированный нами Тяньцзиньский договор, подписанный в прошлом году графом Путятиным. Заодно обговорите вероятность утверждения китайской стороной Айгунского трактата, учреждённого генерал-губернатором Восточной Сибири графом Муравьёвым и командующим Хилу-Индзянским пограничным округом генералом И Шанем.

— Трактат я получу на руки?

— Да. Получите и ознакомитесь. Полагаю, — после видимого замешательства сказал Ковалевский, — ваша миссия займёт не много времени: от силы три-четыре месяца, не больше. Вряд ли в сложившейся обстановке Китай захочет ссориться с Россией. Оружие, я думаю, маньчжуры заберут, тем более, что за него платить не надо: это наша помощь. Безвозмездная. — Он позвонил в колокольчик и велел вызвать драгомана Татаринова. — Опытнейший переводчик, знает почти все наречия Китая, — не без гордости за своего сотрудника сказал глава Азиатского департамента, и вскоре Николай познакомился со своим будущим помощником.

Это был милый, хорошо воспитанный человек с ясным проницательным взглядом. Говорил он вдумчиво, несколько нараспев и не преминул заметить, что Тяньцзиньский договор был подписан и утверждён всего за три дня, благодаря крайней скромности русского правительства. Одновременно с Тяньцзиньским торговым договором граф Муравьёв и комиссар И Шань заключили соглашение о новой русско-китайской границе по Амуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза