Читаем Пейтон Эмберг полностью

— Черт их дернул сюда приехать, — в сердцах возразила Пейтон. — А что касается религиозной свободы, то эта свобода — всего лишь одна из форм религиозного принуждения. Этой свободы придерживались святоши, клеймившие позором оступившихся женщин, заставляя их носить на груди алую «А».[21]

Эти интересные сведения Пейтон получила еще в школьные годы, когда преподаватель английского языка — мистер Стил, пожалуй, единственный, кто пользовался любовью учеников — прежде чем дать задание прочесть «Алую букву»,[22] сводил класс на фильм, поставленный по мотивам этого душещипательного романа.

— Не охаивай моих предков! — возмущенно сказала Нелл. — Они были благородными, порядочными людьми, с незапятнанной репутацией. А с кем приходится общаться теперь? Оглянись, взгляни на этих жвачных животных, поглощающих ужасные бургеры. Проститутки! Гомосексуалисты!

— Ма, успокойся, тебе нельзя волноваться. Лучше скажи, если я не выйду за Барри, как получше устроить жизнь.

— Да существует масса возможностей. Если тебя не устраивает нынешняя работа, поступи на курсы бухгалтеров или пойди учиться на медсестру. Прекрасная перспектива. Ты обретешь новых знакомых, среди них отыщется и жених. Вот тогда ты сможешь купить подвенечное платье в магазине для новобрачных.

Пейтон вздохнула. Нелл явно не понимает и вряд ли когда поймет, что существует мир бедняков, которым суждено выполнять грязную, тяжелую, непривлекательную работу, питаться в «Макдоналдсе», покупать обновы на распродаже и связывать надежды на лучшее будущее с выигрышем в лотерею.

Что толку учиться на медсестру или ходить на курсы бухгалтеров? Ничего не изменится, хотя вполне вероятно, что на новом месте работы она познакомится с приличным интересным мужчиной, который сделает ей предложение. Но кем он будет? Или бухгалтером, или медиком. Так стоит ли начинать новую жизнь? Ее нынешняя работа, хотя и монотонна, нудна, но не очень обременительна. Существует и перспектива: можно объездить мир. Ее жених — врач. Правда, Барри не идеал, но он любит ее. Разве этого мало?

Воспользоваться купленным платьем Пейтон было не суждено. Увидев платье, Грейс пришла в ужас, не помогли даже вышитые цветочки — «очень миленькие», по утверждению Нелл. Поахав и покачав головой, Грейс снисходительно пояснила, что надевать подвенечное платье с чужого плеча — неразумно, рискованно, ибо носившая его женщина могла успеть развестись или, может, вовсе не вышла замуж. В конце концов, решительно заявив, что платье следует купить в магазине для новобрачных, и сообщив, что сама оплатит расходы, Грейс повезла Пейтон в «Клайнфелд»,[23] правда, выбрав тот единственный день в году, когда в магазине продавали одежду со значительной скидкой — по половинной цене.

У магазина клокотала, бурлила, гудела огромная очередь, состоявшая из возбужденных девиц, их матерей и подруг. Каждой покупательнице разрешали примерить только три платья, и, если ни одно из них не оказывалось по вкусу, приходилось занимать очередь снова. Такой порядок Пейтон нисколько не огорчил — более трех примерок ей было не выдержать. Но вот подошла ее очередь.

Грейс, в отличие от прочих сопровождающих соискательниц свадебного наряда, которые втискивались с ними в примерочную, терпеливо ждала, когда Пейтон, примерив платье, выйдет к ней из кабины.

Первое платье ей не понравилось.

— Вы в нем слишком грудасты, — сказала она.

Второе платье оказалось чрезмерно простеньким. Зато третье, ниспадавшее скульптурными складками, вызвало одобрение.

— Прекрасное платье! — воскликнула Грейс, окинув Пейтон взглядом художника. — Вы в нем просто очаровательны. Правда, платье немного длинно и излишне широко в бедрах, но это легко исправить. Я вас сведу к своему портному. У вас хороший вкус, Пейтон. Я бы и сама выбрала это платье.

Платье стоило три тысячи долларов. Цена показалась невероятной. Как может столько стоить кусок материи? Пожав плечами, с коробкой в руке, Пейтон вышла из магазина. Очередь по-прежнему клокотала, бурлила, гудела. Многие десятки девиц, полных и стройных, маленьких и высоких, неприглядных и привлекательных, стремились внутрь, в магазин, чтобы, очутившись в тесной кабине, купить красивое платье и шагнуть в нем в новую жизнь, полную неизвестности.

— Пейтон, Рэй замучил меня, — сказала Виктория. — Все твердит о любви втроем. Просил пригласить тебя. Хочет, чтобы мы для начала развлекли его лесбийской любовью.

— Рэй? Ты все еще с ним встречаешься? Ему же за сорок.

— Да Рэй в самом соку. Правда, он неумеренно волосат. Когда я отдалась ему в первый раз, то думала, что трахаюсь с обезьяной. Да ты увидишь сама. Воспользуйся случаем, а мне окажи услугу.

— Но я не могу, — возразила Пейтон. — Не прими это на свой счет, но…

— У меня и самой нет желания, — перебила Виктория, — но пойми меня правильно: Рэй обещал жениться на мне, и я не могу ему отказать в маленькой прихоти. Я люблю его.

— Но у меня нет лесбийских наклонностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги