Читаем Печать Велисы 1. Избранный полностью

Спустя час распития ещё одной бутылки на троих подошло время выдвигаться. Паршивое настроение меня отпустило. На это повлиял как алкоголь, как и то, что у братьев исчезли вечно подозревающие взгляды. Я чувствовал, как они резко сменили своё отношение ко мне на более дружелюбное. Даже по-братски подкололи насчёт того, что поняли, почему я охмурял ту служанку, мол, она же мне помогала после моего передоза.

Похоже, я пробил последние стенки недоверия, а моё покаяние развеяло оставшиеся подозрения…

<p>Глава 19</p>

Когда горничная напомнила нам про время, мы по-быстрому собрались и в обратном порядке вместе с охраной спустились на первый этаж. У крыльца уже ждали наши автомобили, а у лимузина была приглашающе открыта дверь.

Буквально десять минут поездки мы остановились у парадного входа здания, чем-то похожего на Капитолий, и Кирилл торжественно объявил:

— А вот и Дом Возвышения! Не стесняемся, господа! И всем натянуть улыбку, вдруг с Великой княгиней столкнёмся! — добавил он, окинув нас взглядом.

Охранники открыли нам двери, и мы вывалились на красную ковровую дорожку у этого здания. Точнее, я вывалился, так как был под впечатлением, и вспышки камер били по глазам.

«Дом Возвышения» – это элитный ресторан исключительно для богатых аристократов. Но несмотря на то, что это заведение явно не для всех, у здания было громадное количество народа – аристократы, обслуживающий персонал, журналисты в стороне за ограждающей линией со вспышками фотоаппаратов.

Я почувствовал себя на церемонии вручения Оскара.

— Не зевай, братишка! — подтолкнул меня в спину Кирилл.

Мы стали следовать по ковровой дорожке внутрь здания. Охранники были с нами, но их оставили на «ресепшене» – отвели куда-то в отдельную комнату. Нас же встретил личный портье, который провёл на второй этаж. Он вывел нас на какой-то громадный балкон вип-ложи с тремя большими столами, за одним из которых уже присутствовали люди. Провожатый повёл нас именно к нему.

Народ за столом нас заметил, все заулыбались и подняли бокалы.

— Ого! Сыновья Черных в полном составе!

— Глазам не верю.

— Это кто?

Прозвучали мужские голоса, когда мы подходили.

За столом сидело пятеро парней возраста Кирилла – трое чуваков в чёрных костюмах-тройках, один в белом, а ещё один в позолоченном чёрном мундире. И две красивые девушки-блондинки в пышных платьях. Наверное, те самые «лёгкие дамы».

— Приветствую жениха и его братьев! — встал из-за стола парень в мундире.

Насмешливое лицо и чёрные волосы с карими глазами выдавали в нём главного заводилу. И судя по одёжке, он наследник в своей семье.

— Здравствую, Филипп, — с усмешкой поздоровался с ним за руку Кирилл. — И вам всем привет. Особенно уважаемым дамам, — добавил он и галантно кивнул девушкам, которые, прикрывая рот, захихикали.

Илья тоже со всеми поздоровался без рукопожатий.

Двое парней в чёрных костюмах и с рыжеватыми шевелюрами недоуменно косились на меня немного диким взглядом.

— Не представишь нового человека? — тут же задал вопрос Филипп и тоже перевёл на меня взгляд.

— Ты что, моего брата не узнал? — гоготнул Кирилл и, приблизившись, хлопнул меня по спине. — Андрей это! Младшо́й наш!

От чего Филипп вскинул брови.

— Года полтора назад я его видел в другом образе и не таким здоровым, — едко заметил тот.

— Здоровый образ жизни и тягание железок делают волшебство не хуже печатей, — подмигнул ему брат. — Ладно, ему я вас представлю сам, —повернулся ко мне. — Вот этот роскошный персонаж – первый наследник семьи Клинских, продуктовый магнат. Ну знаешь, там, сосиски-помидоры… — гоготнул брат.

— Эх! Как не культурно! Вы каждый день наши продукты потребляете! — наигранно возмутился Филипп.

— Красавиц зовут Александра и Виолетта, — переключился брат на девушек. — Они будут скрашивать нам вечер, — добавил он мне на ухо, а девушки, кокетливо улыбаясь, помахали нам пальчиками.

— Вот этот молчун в белом, — продолжил Кирилл, кивая на человека, который нас слышал и перевёл взгляд на нас. — Тоже вроде первенец в семье Головановых, но там всё сложно. Зовут Максим. Эй, господин Голованов, помашите ручкой! — повысил голос брат, и тот неуверенно помахал.

— Ну а эти… — кивнул Кирилл на троих, шатена и двух рыжих. — Атос, Потрос и Арамис!

— А д’Артаньян кто? — усмехнулся шатен.

— Конечно же ваша сестра! — От чего весь стол «ржанул» и даже Илья заулыбался. — Шучу! — улыбнулся брат. — Это Антон, Пётр и Александр – трое братьев, двое из которых близнецы, как видишь. Рыжики самые молодые – им по девятнадцать лет. Они из рода Старовых.

— Молодые да удалые! — воскликнул один из рыжих и оскалился улыбкой с острыми зубами и ярко-жёлтыми глазами.

«Животные сигилы», — сразу догадался я.

— Да-да, зверёныши, я знаю, — отмахнулся Кирилл. — Ладно, дамы и господа! Начинаем мальчишник! — хлопнул брат в ладоши, и к нам подбежала служанка с подносом бокалов, наполненных шампанским.

Мы расселись и взяли напитки, а Илья произнёс тост о «прекрасной семейной жизни». Второй тост произносил Филипп, и так по старшинству. Короче, отдых набирал обороты, людей становилось всё больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги