Сейши прикусил кончик седого уса, поднял голову к розовеющему небу и вгляделся в защитный купол.
Зеленая вода облизывала песок, и пенилась, разбиваясь о почерневшие от времени столбы пирса.
Сейши нащупал в кармане эликсир, вытащил, погладил пальцем и, чпокнув пробкой, выпил за раз, чуть поморщившись.
В жар его бросило сразу – как только алхимическое зелье потекло по венам, и он отряхнулся, расправив плечи, размял запястья и хрустнул пальцами.
И потом взмахнул белыми рукавами-крыльями, воздевая руки вверх к небу – к самому куполу, и проговорил несколько строчек речитативом.
Ткань халата затрепетала от внезапно налетевшего ветра, взмывая вверх. Седые волосы нещадно трепал вихрь.
Щелкнули кольца, запела сила, взревели плетения, устремляясь в небо – прямо к силовой сетке.
Ответная молния ударила вниз, прямо в скалы и чуть не подожгла пирс – почти в то место, где стоял Сейши.
Он поймал силу, настроил канал – пот стекал по лбу, старческие руки тряслись, но в итоге он обуздал силу, и швырнул её прямо перед собой на ровную морскую гладь.
Сила вспыхнула, выстилая путь – перед Сейши соткалась ровная серебристая дорожка, в шаг шириной, уходящая вдаль до самого главного острова, прямая, как стрела – водная тропа от острова памяти.
Сейши приподнял полы халата и, осторожно, пробуя одной ногой твердь, ступил на тропу. В небе полыхали молнии. Купол, вынужденный перераспределить силовые потоки, лихорадило и трясло.
Под тонкой полупрозрачной серебристой пленкой силы внизу колыхалась зелено-черная вода.
Сейши сглотнул и осторожно поставил вторую ногу на тропу.
Но тропа выдержала.
…
Сейши выдохнул, проверил, насколько надежно припрятан свиток Фу во внутреннем кармане, затянув тесемки, и… припустил, что есть силы, насколько позволяли больные колени – прямо по серебристой тропе, пересекая море….
Артефакт выл, надрываясь, заливая коридоры острова Памяти ледянящим зеленым светом.
Место, где ценилась тишина, размеренность и спокойствие, наполнилось топотом десятков ног – все спешили на поверхность. Двое слуг, которые были ближе всего к верхнему ярусу, успели первыми.
– Гляди, гляди… – тыкал в небо пальцем первый, задрав голову, где сходила с ума силовая сетка купола, испещренная молниями. – У нас тревога? На нас напали? Купол пробили? – и оглянулся на сигнальную башню-маяк, установленную в самой высокой точке острова. Башня – молчала. – Да что происходит, во имя Исхода? Что происходит… или…особый случай?
– Или, – кивнул второй, напрягая зрение, чтобы разглядеть белую точку внизу. – Похоже “особый случай”…
– Где?…Где?!
Слуга ткнул пальцем, указывая направление.
И, только если смотреть очень пристально, с верхних скал можно было заметить сияющую тонкую серебристую нить, натянутую поверх водной глади. Ровную и прямую, как стрела. По которой, едва заметно пошатываясь от сильного ветра, летел седой старик, с развевающимся за спиной белоснежным халатом клана Арр.
Глава 31. Клан Фу
– Вестник от клана Арр, господин.
Колесики кресла заскрипели, когда крепкие тренированные руки дернули рычаги, разворачивая сидение к выходу.
– Одноразовый… вестник… господин Нэй.
Глава клана Фу поморщился. И заработал руками ещё быстрее, перебирая колеса – кресло покатилось к двери.
– Отправь в малую… нет. Долго мыть. Давай на нижний ярус. И убери ковры и подстели соломы…
– Как обычно, господин?
– Как обычно.