Читаем Печать Иуды полностью

Выпрямившись, Лиза прищурилась, защищая глаза от сияния. Только теперь она смогла разглядеть, что они находились на дне глубокого каменного колодца футов десять в поперечнике. Гладкие стены уходили вверх на высоту двухэтажного дома. Дороги наверх не было.

Ковальски опустил Сьюзен на пол.

— Док, кажется, она не дышит.

Вспомнив свои обязанности, Лиза поспешила к нему. Для одного дня с нее уже было достаточно смертей. Опустившись на корточки рядом со Сьюзен, она пощупала пульс и не нашла его. И все же Лиза не собиралась сдаваться.

— Помогите мне, кто-нибудь! — окликнула она. Следующими в дверь ввалились Грей и Сейхан, сплетенные в объятиях. Грей тотчас же увидел выражение лица Лизы.

— Лиза… она умерла.

— Нет. Без боя я не сдамся.

— Я вам помогу, — пробормотала Сейхан.

Когда она присела рядом, Лиза заметила кровь, свежую и влажную, промочившую насквозь ее блузку и брюки. Сейхан перехватила ее взгляд.

— Со мной все в порядке.

Грей предупредил, чтобы все вели себя как можно тише, на тот случай, если поблизости есть люди Насера. Он также жестом приказал всем отойти от двери. Его лицо и руки были покрыты ожогами. Белки глаз налились сплошной кровью.

Тем временем Лиза начала массаж сердца, а Сейхан делала искусственное дыхание изо рта в рот. Вигор, стоявший рядом, благословил Сьюзен крестным знамением.

— Надеюсь, это не отпевание, — прошептала Лиза, сдвигая локти, чтобы легче было работать.

Вигор покачал головой:

— Нет, это лишь молитва за…

Раскатом грома взорвалась бомба. Под ногами задрожала земля. Снизу вырвался поток смрадного воздуха, отравленный выдох, все еще наполненный едкими парами и огненным жаром.

Лиза склонилась над Сьюзен, закрывая ее собой.

Ядовитое зловоние устремилось вверх и рассеялось над колодцем.

— Ну и ничего страшного, — заметил Ковальски. Грей продолжал смотреть вверх.

— Всем приготовиться…

Не переставая нажимать Сьюзен на грудь, Лиза тоже подняла взгляд.

Слева виднелась верхняя половина центральной башни Байона. Со стен смотрели вниз каменные лица. Они дрожали.

— Башня рушится! — воскликнул Грей.

12 часов 16 минут

Насер вместе с шестью боевиками бежал через внутренний двор второго яруса. Каждый шаг причинял мучительную боль. Все тело его продолжало гореть, словно эта адская женщина по-прежнему прижималась к нему. Однако сейчас у него были более неотложные заботы, чем собственное самочувствие.

Ныряя за стену галереи, Насер оглянулся.

Главная башня Байона задрожала — затем поразительно медленно обрушилась внутрь себя, оставив груду камней размером с четверть своей прежней высоты. Предсмертный гул сотни бодхисатв сотряс воздух. Над развалинами высоко взметнулась каменная пыль. Отдельные блоки продолжали скатываться вниз и с грохотом прыгать по склону холма.

Старший подрывник предупреждал о том, что такое может произойти, настоятельно советовал уменьшить мощность заряда. Однако Насер не мог допустить, чтобы коммандер Пирс ускользнул вместе с главным призом.

Обернувшись, он увидел в стороне еще один столб дыма и пыли, который поднимался к небу, словно сигнал.

Насер прищурился.

Не обозначает ли дым место второго выхода из пещеры?12 часов 17 минут

Грей закашлял в удушливой пыли, заполнившей замкнутое пространство колодца, с трудом различая своих товарищей. Башня обвалилась, обрушив фундамент и раздавив пещеру внизу. Вверх по шахте колодца устремилась едкая струя дыма и пыли.

Вытерев глаза, Грей обернулся, пытаясь разглядеть что-либо за дверью. Свод крутой лестницы обрушился, завалив ступени камнями.

Прижавшись плечом к стене колодца, Грей устремил взгляд вверх. Северная стенка опасно наклонилась внутрь. Счастье, что она не обвалилась, придавив всех, кто находился внизу. Кое-где из кладки торчали зубьями пилы вылезшие камни.

Колодец огласился громким кашлем.

Пыль рассеялась, и все увидели, что Сьюзен пришла в себя. Лиза помогла ей усесться на земле. Прикрывая рот кулаком, Сьюзен продолжала сотрясаться в хриплом кашле.

«Добро пожаловать обратно в мир живых». Быть может, удача наконец повернулась к ним лицом.

Голос, окликнувший сверху, рассеял эту надежду.

— Кого мы здесь видим? — крикнул Насер. — Используя ваше странное американское выражение, я скажу, что мы нашли в бочке целый косяк рыбы.

Край колодца ощетинился кольцом винтовок, нацеленных вниз.

Скользнув вдоль стены, Грей наткнулся на Ковальски.

— Что будем делать теперь, босс? — спросил тот.

Прежде чем Грей ответил, раздался резкий звонок сотового телефона. Он прозвучал наверху, однако звук был знакомым. Сунув руку в карман, Насер достал телефон Вигора. Он отобрал его у прелата, когда перед беседой в баре «Элефант» застиг Грея и его товарищей врасплох в гостинице; там все пленники были тщательно обысканы.

Насер взглянул на номер звонящего:

— Рейчел Верона. — Склонившись над колодцем, он протянул телефон. — Ваша племянница, монсиньор Верона. Не желаете с ней попрощаться?

После третьего звонка телефон умолк.

— Я так и думал, — усмехнулся Насер. — А жаль. Закрыв глаза, Грей задержал дыхание.

Насер продолжал:

Перейти на страницу:

Похожие книги