То, что МУРАВЬИ затаскивают — колосья или зерна — в свои НОРЫ, находящиеся ПОСРЕДИ
НЕСЖАТЫХ ХЛЕБОВ, ПРИНАДЛЕЖИТ ХОЗЯИНУ — потому что лекетом являются
только колосья, падающие на землю во время жатвы; вообще от урожая, стоящего на
корню, бедняки не получают ничего (Рамбам). Те же колосья или зерна, которые
муравьи затаскивают в свои норы, находящиеся ПОЗАДИ ЖНЕЦОВ, могут достаться
бедным, но могут и остаться во владении хозяина. Есть объяснение, что выражение
"ПОСРЕДИ НЕСЖАТЫХ ХЛЕБОВ" указывает на ту часть поля, которой еще не
достигли жнецы, а "ПОЗАДИ ЖНЕЦОВ" — на ту часть поля, на которой
колосья уже сжаты (Раши). Есть и другая точка зрения- что выражение
"ПОСРЕДИ НЕСЖАТЫХ ХЛЕБОВ" означает время, предшествующее началу
жатвы, а "ПОЗАДИ ЖНЕЦОВ" — время после начала жатвы (Раш, Бартанура).
То, что находится СВЕРХУ — колосья и зерна, находящиеся наверху в муравьиной
норе (то есть около выхода из нее), ДЛЯ БЕДНЫХ — принадлежит беднякам, потому
что, возможно, муравьи утащили это из лекета (Рамбам), А то, что
находится ВНИЗУ — колосья и зерна, затащенные муравьями в глубь норы,
ПРИНАДЛЕЖИТ ХОЗЯИНУ — потому что мы предполагаем, что это муравьи утащили еще
до начала жатвы.
В Талмуде Йерушалми объясняется: ТО, ЧТО НАХОДИТСЯ В НОРЕ СВЕРХУ — это БЕЛЫЕ
ЗЕРНА, что свидетельствует о том, что они утащены муравьями из уже сжатой
пшеницы, достигшей полной спелости, и поэтому они отдаются беднякам по
предположению, что утащены они из лекета; а ТО, ЧТО НАХОДИТСЯ В НОРЕ ВНИЗУ
— это ЗЕЛЕНЫЕ ЗЕРНА, еще не созревшие, что свидетельствует о том, что муравьи
выгрызли их из колосьев, стоящих на корню, и поэтому они принадлежат хозяину.
Мишна говорит о местопребывании этих зерен, а не об их цвете, потому что, как
правило, белые зерна находятся вверху, а зеленые — внизу.
РАБИ МЕИР ГОВОРИТ: ВСЕ отдается БЕДНЫМ все зерно, которое находят в муравьиных
норах, отдается бедным. Основание для этого дается Талмудом Йерушалми:
"нет гумна без зеленых зерен" — то есть, невозможно, чтобы на гумне
не оказалось некоторого количества недозрелой пшеницы, и поэтому зерна,
извлеченные из глубины муравьиных нор, оказываются под сомнением — не лекет ли
они — и отдаются бедным, ПОТОМУ ЧТО СОМНИТЕЛЬНЫЙ ЛЕКЕТ — это настоящий ЛЕКЕТ.
Это выводится из сказанного в Тегилим (82:3): "Бедняку и нищему воздайте
правдой" — то есть, отдайте полагающиеся им дары (Хулин 134а). Возможно
также это вывести из слов Торы (Шмот 23:6): "Не суди пристрастно бедняка
твоего в тяжбе его" — в тяжбе его на суде не суди бедняка пристрастно,
однако отнесись к нему пристрастно, когда дело касается причитающихся ему
даров. И из того, что сказано в Торе о "дарах беднякам", вытекает то
же: "Бедняку и пришельцу ОСТАВЛЯЙ их" — то есть, оставляй
принадлежащее тебе бедным, в том числе то, относительно прав бедняков на
которое есть сомнения (Йерушалми).
Автор "Тосфот Йомтов" разъясняет, что насчет верности правила
"сомнительный лекет — лекет" нет разногласий и первый танай
считает так же, однако у него нет сомнений насчет того, что зерна,
"находящиеся внизу" в муравьиных норах (зеленые), вытащены из
колосьев, стоящих на корню, в то время как согласно точке зрения раби Меира
есть сомнение — не лекет ли они, и поэтому должны быть отданы беднякам. ГАЛАХА
СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ МЕИРА.