Морозявкин в три секунды прыгнул к своему лежбищу, извлек лестницу, привязал ее и слез вниз, карабкаясь с ловкостью кошки, и добежав до края набережной лихо нырнул в мутные воды залива даже не раздеваясь, только сняв сапоги. Быстро загребая по-собачьи, он догнал корабль, как раз проплывавший мимо и поймав брошенный конец влез на палубу, влекомый крепкой дланью графа. Ветер сильнее задул в паруса. Приближалась новая глава повествования. А сапоги печально отдалялись, покинутые хозяином на берегу.
Глава 12. Вольный город Гамбург
Как известно, чтобы увидать цветущий мир, нужно побывать в Гамбурге. А чтобы добраться до Гамбурга, нужно проплыть по устью Эльбы на сотню верст от сурового Северного моря. Собственно происхождение названия от крепости, то есть Бурга, на реке Хамма, памятно до сих пор. Огромный порт принимал корабли со всего света, парусники уже тогда позволяли вольному ганзейскому городу чувствовать себя по-настоящему свободным, пользуясь теми льготами, которые были предоставлены ему императором Фридрихом I Барбароссой еще в конце XII века. Огромное озеро, расположенное в центре города, и готические здания составляли неповторимую городскую атмосферу.
К тому же на наших путешественников неумолимо надвигалась весна – так всегда бывает, когда долго путешествуешь по зимним краям. Наступление свежего ветра явственно чувствовалось в воздухе, небо стало чуть выше и голубее, а снег уже не лежал такими пышными грудами. Путешествовать становилось все интереснее, тем более что немецкие княжества сделались самостоятельными, а германская империя в то время разваливалась на глазах.
На корабле Морозявкин то ругался, что его посмели кинуть, то требовал немедленной компенсации его невыносимых страданий, и это при том, что он уже успел и переодеться, и обсушиться и был снабжен новыми сапогами. Но выпив стакан шнапса, Вольдемар несколько повеселел и стал предвкушать встречу с немецкими бюргерами с некоторым энтузиазмом.
Граф Г. как обычно смотрел вперед ясным взором, плывя навстречу судьбе. Мадемуазель Лесистратова же внимательно считала чаек, пытаясь сообразить, каковы их шансы обнаружить секретную тетрадь в Пруссии, и где именно ее следует начать искать. Частично она надеялась на удачу, частично – на помощь со стороны, словом надо было ждать, но не сидеть же сложа руки!
Количество кораблей в порту могло бы поразить любого. Его летопись велась еще с далекого IX века, когда архиепископ Гамбургской церкви милостиво разрешил горожанам торговать. Затем Фридрих Барбаросса отменил пошлину на проезд торговцев к морю, и с тех пор и до наших дней торговля процветала. Дома на набережной вдохновляли своим традиционно немецким видом. Словом не прошло и пары часов как корабль замер у причальной стенки и наши путники сошли по трапу на берег, даже не замочив ботфорт.
– Нам нужно найти постоялый двор! – хозяйственно заметила Лизонька. – Знаете ли вы, господа, что и у нас в Санкт-Петербурге их назвали гербергами, по немецки «die Herberge»?
– Так вот откуда взялось это дурацкое слово! – отметил Морозявкин удовлетворенно. – А я-то все ломал себе голову, мучился. Чуть было совсем не сломал.
– Теперь нам следует обнаружить его здесь, и не мучаясь… А, так вот же и он!
Проплутав по городу немного времени, путники неожиданно набрели на самый старый гамбургский постоялый двор Stadt Hamburg в районе Бергедорф. Он к тому времени принимал постояльцев уже два с половиной столетия. Полюбовавшись по-немецки аккуратными домами с красными черепичными крышами, старинной церковью св. Петра и Павла, находившейся неподалеку, и поглазев на мельницу Kornwassermühle, компания быстро устроилась в отведенных комнатах, приказала отвезти их вещи, коих набралось с учетом лизонькиного скарба уже две телеги, из порта в гостиницу, и стала держать походный совет.
– В прошлый раз, открою вам тайну, мне подсказали что надо зайти в Западную Церковь с помощью записки, полученной голубиной почтой. Но здесь, в Гамбурге, я несколько теряюсь, куда идти и что делать, – пооткровенничала мамзель Лесистратова.
– Может нам подскажут еще раз? Этот помешанный аббат… как его звали-то? Или его приятель, который должен был следить за нами… Ну кто-то же должен бросить нам спасительный конец? – промолвил граф, почему-то покосившись на Морозявкина.
– Я уверена, что так и случится, нужно только подождать! – ответила Лиза горячо. – Случай непременно пойдет нам навстречу!
И как выяснилось, она была совершенно права. Случай не просто шел, он летел им навстречу. Неожиданно для всех вдруг послышался резкий стук о стекло. Огромная черная птица с длинными перьями и горящими, как показалось Морозявкину, глазами клювом разбила окно и влетела в комнату. На пол упала белая записка, причем птица вылетела обратно только убедившись, что Лиза подобрала ее. Удовлетворенно каркнув, она покинула помещение.
– Боже мой! Что это было? – произнес граф Г. пересохшими губами. – Это и есть ваша голубиная почта, сударыня?