Читаем Павел и Авель полностью

Пока средневековые каменщики поспешали, перебегая к вершине храма по потайным путям и размахивая мечами, граф Г. с Лизой и Вольдемаром дошли до самого верха лестницы. Там оказалась небольшая площадка, высеченная внутри верхушки храма, и по расчетам Лесистратовой, более идти уже было некуда. А на самой площадке они застали преудивительную и преужасную картину – там висело над миром и испускало сияние огромное глазное яблоко, от которого исходили лучи. Сей гигантский глаз был обрамлен треугольной рамкой, и парил в воздухе, подобно ангелу над волнами.

– Это оно! Это всевидящее око! – Лизонька благоговейно опустилась на колени, и то же самое поспешили сделать граф с Морозявкиным, пораженные чудесным зрелищем. – Я узнаю его!

– Откуда же вы можете знать его, ежели никогда не видели? – шепотом спросил у нее граф, часто за время похода удивлявшийся глубине эрудиции приятелей.

– Вы невежа, граф Михайло! Его изображают уже и на православных храмах и иконах, сие мы переняли из католичества, хоть и не по нашему канону…

Тем временем огромное око, казалось, не замечало их прихода – оно даже не смотрело в их сторону. Лесистратова приподнялась с колен и на цыпочках подошла поближе, цепенея от страха. И то что она увидела, потрясло ее даже больше чем все предыдущие приключения. Око не видело вошедших потому, что было необычайно занято чтением, а читало оно лежащую рядом на золотом блюде ту самую книгу пророка Авеля, за которой они ездили за тридевять земель.

– Это наша книга! Ее надо забрать! – тихо проговорила Лесистратова.

– То есть как-с – забрать? Они же того-с… читают ее! – ответствовал ей Морозявкин, посмотрев на оцепеневшего графа Г.

– А вот так!

На этих словах мамзель Лесистратова подкралась совсем близко и как рысь лапой выдернула книжицу из-под взгляда всевидящего ока. Последствия этого были чудовищны. Око попыталось проследить взглядом за улизнувшей рукописью, покачнулось, выскочило из незримой орбиты, где висело ранее, покатилось по полу, сорвалось в пропасть и разбилось на тысячу кусков, заполнив пространство радужным сиянием.

Чудовищный стон пошел отовсюду, и масонский храм стал рушиться на части. Камни летели вниз, стены оседали и разваливались, страшные крики давимых глыбами людей раздавались как в преисподней, куда собственно все и катилось. Те братья, что готовы были уже ворваться на верхнюю площадку и схватить беглецов, слетали в бездну, сверкая цепями и фартуками, картина развала была всеобъемлющей. И среди этого раздавался голос Черного барона, летящий как казалось со всех сторон сразу: «Будьте вы прокляты, все, а ты, граф Г., особенно! Я явлюсь за тобой тогда, когда ты этого будешь ждать менее всего! Ты разрушил мою обитель, а я разрушу твою! Берегись!»

Лесистратова со товарищи уже было приготовилась морально к неминуемой гибели, однако милосердное провидение пришло к ним на помощь и в этот раз – та высочайшая часть храма, где они были, упала как раз рядом с началом моста, ведущего обратно, в королевскую сокровищницу, и выходу из Вестминстерского Аббатства. Сочтя свое невредимое падение божьим промыслом, герои быстро совершили обратный путь, и вышли из ворот обители под уже начинающее розоветь небо.

– Поздно гуляете, мисс, и вы, джентльмены! – сказал им полицейский. – Откуда вы держите ваш путь?

– Мы… Мы слушали в аббатстве оперу и заснули! – пояснила ему Лиза, не потерявшая присутствия духа.

– Наверное представление было интересным?

– О, просто бесподобным! – лаконично ответил ему граф Г., выражая общее мнение.

<p>Глава 18. Бегство из столицы мира</p>

На следующий день герои, легшие спать засветло, проснулись уже далеко за полдень. Головы их болели, нервическая система расстроилась, и они уже были готовы принять все происшедшее с ними этой ночью за дурной сон, навеянный жуткими испарениями от трубки господина Морозявкина, если бы не кровавые пятна на шпаге графа Г. и не заветная атласная тетрадь Василия, спрятанная за корсажем Лизоньки. Кроме того Морозявкин стал выглядеть поразительно молодо – даже седина куда-то запропастилась.

– Вы покрасили волосы сударь? Но зачем? – вопросила еще сонная Лиза.

– Нет, полагаю это развеялись злые чары… А может быть, господа, мы поступили слишком сурово с этим шутом? – запоздало раскаялся Морозявкин. – Все же он нам, если вдуматься, не сделал ничего плохого…

– Он пытался убить нас, как и его черный хозяин! – отвечала ему Лесистратова запальчиво. – И он не отдавал нашу книжицу – еле вырвали! – она любовно погладила себя по груди.

– И все же, господа, я полагаю, что нам надо по христиански простить покойников, это наш человеческий долг, – пояснил гуманный граф Г., движимый человеколюбием и христианской любовью к ближнему.

– Лучше бы подумали о том, как нам унести отсюда ноги, и поскорее! – Лиза как всегда зрила в корень.

– Зачем? – удивился Морозявкин. – Барон, шут и их приспешники мертвы, куда же торопиться?

О нет, сударь, барон и его братство не умрут никогда! Кроме того еще осталась британская секретная служба – и она не даст нам покоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги