— Я тоже его не переношу, а что делать? Работать с этим таном надо, причем работать в хороших отношениях. Он играет роль блистательного рыцаря, но на деле тот еще скорпион. Может отравить своим ядом даже такого паука, как я. К тому же он профи в вопросах магического оружия. Не в обиду.
— Никаких обид. Я всего лишь маг, а л’Калипса профи в вопросах магического оружия и его использования. Меня всегда больше интересовали научные виды вооружения.
— Пушки.
— Большие пушки! И пушки немного больше больших!
— Пошутили и хватит. Этой же ночью загоню три сотни своих людей в Квартал Теней. Прикажу иметь при себе два хронометра, на случай, если один выйдет из строя, и не верить своему чувству времени. Думаю, у них хватит времени на поиски, если я дам им хорошее описание того, что нужно искать. А именно — новые двери, новые замки, новые петли и косяки. Вообще все, что не выглядит старым и сломанным.
— Они тебя возненавидят.
— Мы Ночная Стража, Инч, никто не обещал, что служба будет легкой и благодарной.
— Думаешь, что они найдут арсенал.
— Обязательно найдут. Мы покинули Квартал Теней на рассвете, наши преследователи погибли. Даже если кто-нибудь и остался в живых, днем передвигаться по этому проклятому месту никак нельзя. А ночью там будет полно моих агентов с оружием и указаниями. Меня другое тревожит. Найденный склад наверняка был не единственным. Лови.
Я перебросил ему металлический камень.
— Узнай, как это работает и нарисуй мне чертеж. Я должен первым получить это оружие.
— А может, отправишь хинопсам?
— Будь уверен в себе.
— Я-то уверен. Так же, как и в том, что меня могут посадить в тюрьму.
Существует закон, закрепляющий за хинопсами разработку и исследования новых видов оружия на территории Мескии. Иными словами, все военные изобретатели обязаны работать под эгидой хинопсов. В частности, Карнифар л’Файенфас, старший брат Инчиваля, буквально живет на Острове хинопсов.
— Кажется, нога больше не болит. Спасибо за новые брюки, при случае верну!
Инчиваль покинул кресло и, едва заметно прихрамывая, направился к двери.
— Брюки я тебе дарю. Уверен, что не хочешь остаться на обед? Завтрак мы пропустили, но обед обещает быть более чем сытным. Ты же знаешь, Луи виртуозен!
— Вынужден отказаться. — Инч снял с вешалки свой котелок. — У меня уже руки чешутся поковыряться в этой штуке!
Я взялся проводить его до двери и, открыв ее, столкнулся с Аноис. По возвращении домой я узнал от прислуги, что тани Аноис уехала ранним утром вместе с тани Алфиной по каким-то делам, которыми занимаются благородные тани. Но вот она вернулась буквально к обеду в новом наряде, белоснежном меховом комплекте, делающем ее похожей на юную императрицу.
— Моя тани! — воскликнул Инчиваль, отстраняя меня и опускаясь на одно колено. — Что же вы сотворили со мной! Всю жизнь я лишь думал, что жив, но только что вышел из полусмерти, и ваш светлый лик тому виной! Что мне делать, моя тани, когда сердце так болит и теснится в груди? Прошу, скажите!
Обескураженная этим словесным шквалом, Аноис безропотно протянула свою тонкую ручку Инчивалю, он припал к ее длинным пальчикам губами.
— Тани Аноис, разрешите рекомендовать, мой дорогой друг Инчиваль из почтенного дома л’Файенфасов. Тан л’Файенфас, разрешите представить вам блистательную тани Аноис, мою дорогую гостью и нынешнюю хозяйку этого дома.
Я отступил в сторонку и прислушался к Голосу, изучая их эмоции. Обычно Инчу хватает несколько первых минут, чтобы обеспечить счастливое царствование в сердце тани на ближайшие несколько лет. Но если тани выдерживала первый натиск, у нее вырабатывался пожизненный иммунитет к его чарам. Причины этой особенности оставались для меня загадкой, но смотреть всегда было интересно. Аноис нашла пылкого молодого тана милым, забавным и… не более. Романтическое наступление было разбито о прочные стены доброжелательной снисходительности.
— Очень приятно, тан л’Файенфас.
— Польщен и осчастливлен!
Аноис удалилась на второй этаж, чтобы сменить платье, а у порога извозчик уже закончил ставить пакеты с ее вещами.
— Вы оплатите поездку, мой тан? — спросил человек с пышными усами, переходящими в бакенбарды.
— Удалилась, как настоящая тани, — восхищенно пробормотал Инчиваль. — У нее свои дела, а таны пусть платят! Я женюсь на ней!
— Не женишься. Ты очарован ею, а она находит тебя милым. Для существ, которые соединяют свои судьбы раз и навсегда, это явный провал в отношениях…
— Бри, старый люпс! Почему ты не рассказал мне, что у тебя поселилась сама Силана?!
— Я думал, об этом уже знает весь Старкрар. Алфина таскает мою дорогую гостью по всем званым чаепитиям, знакомя с самыми влиятельными тани империи.
— Кто она, откуда?
— Это долгая история. А теперь иди-иди, у меня еще куча дел сегодня!
— А можно я возьму твой плащ? От моего мало что осталось, пока я бросался огненными шарами. Жар, знаешь ли, чудовищный!
— Бери, и можешь оставить его себе. Я измазюкался в какой-то гадости, думаю, это запекшаяся кровь.
— Щедрая душа!
Мне удалось наконец-то вытолкнуть друга за порог.
— Себастина?
Горничная возникла как из-под земли.
— Хозяин?