От расстройства я и не заметила, как оказалась на террасе. Из-за громоздкой балюстрады открывался чудесный вид на сад. Лето заканчивалось, и цветы будто пытались напоследок насладиться солнцем, раскрывали лепестки и тянулись вверх. Сладкий аромат чувствовался даже наверху, еще пахло землей и нагретым камнем. Я так и застыла, вдыхая и подставив лицо ласковому ветру. Он так приятно скользил по коже, что мрачные мысли унеслись.
У стены напротив балюстрады стояли каменные скамейки, отделенные друг от друга оранжевыми занавесками. Из-за них доносился протяжный крик — Павви, попугай лорда Торсонта. Его покои были недалеко, он жаловался, что птица шумная, поэтому иногда приносил клетку сюда. Павви нашелся на самой дальней скамейке. Он был невероятно красивым, с большим загнутым клювом, желтой грудью и синими крыльями. Еще он был огромным, длиной с мою руку, что навевало мысли о дальних странах, новых культурах, языках.
Едва я села, как на террасе раздались до того резкие и уверенные шаги, что захотелось сжаться. Высокородным дамам не следовало ходить одним. Катриана часто говорила, что с нашим приданым о чести никто и не подумает, но правила приличий впечатались в сознание. Когда раздались мужские голоса, стало невероятно стыдно. Боги, я ведь ничего не сделала, но не нашла в себе смелости выйти из укрытия.
— Повезло, вовремя подсуетился, — хохотнул лорд Торадос.
При мысли о нем в груди будто что-то заскреблось. В этом человеке не было ни капли благородства, только спесь. Никогда не забуду, как однажды столкнулась с ним в коридоре, и этот нахал громко возвестил: «Не к добру встретить прошлое!». А после он засмеялся. Засмеялся!
— Никакого везения, только труд.
— Подождите радоваться, кто-нибудь непременно позавидует. — Лорд Гаралд, как же не узнать этот сиплый голос. Не понимаю, как кто-то выносил этого грубого человека с маленькими злыми глазами, такими же черными, как длинные волнистые волосы. Он был коренастым, с широкими плечами и огромными ладонями, от которых хотелось держаться подальше.
У балюстрады показался лорд Торадас. Синий дублет с баской красиво гармонировал с его светлыми волосами. Но серые шоссы обтягивали длинные худые ноги — резкие линии вмиг напомнили о фразе в коридоре.
— Держались бы вы подальше от этих, многовато у них врагов, — прохрипел лорд Гаралд.
Двух других не было видно, но щеки у меня так и пылали. Сидела за занавеской, подслушивала. А если заметят? Боги… Не знаю, откуда взялась смелость, но я встала и тихонько пошла к выходу. Нужно было сразу показаться, а теперь это выглядело ужасно!
Рядом с лордом Торадасом стоял Гаралд. Он облокотился на балюстраду и казался прямоугольным из-за длинной зеленой накидки с мехом на плечах. Я почти физически ощущала, как его глаза поворачивались в мою сторону, воздух рядом будто стрела рассекала.
— Это еще что? — гаркнул он.
Все произошло быстро, и сердце ёкнуло, когда оба пошли в мою сторону. За спиной лорда Гаралда кто-то мелькал, но разглядеть не удалось. Слишком быстро они оказались рядом, слишком пристально рассматривали меня.
— Леди Эвелиа Дармейд? — усмехнулся Торадас. — Подслушиваем?
Лорды не поклонились и никак не приветствовали меня. Плевать на приличия, но почему они вели себя так вольно? Почему надвигались?
— Что вы, я только…
— Не врать! — зашипел Гаралд.
Он сверлил меня взглядом, словно добычу. Воздуха не хватало, я пятилась назад, но лорды не отступали, они ведь не сказали ничего важного, за что?..
— Господа, господа, — раздался мягкий голос третьего. — Не стоит так расстраиваться из-за того, что терраса уже занята.
Мимо Гаралда проскользнул лорд Трейми. Он встал между нами, и остальные моментально осунулись и направились к выходу. Я стиснула в кулаках юбку — нужно было унять дрожь, что-то сказать… не получалось, было так обидно! Со мной еще никто так не обращался, как могли они вести себя до того дерзко? Решили, что все можно, только потому, что со мной не было сопровождения?
— Простите моих друзей, у них выдался трудный день, — сказал лорд Трейми и взял меня за локоть.
По телу будто молния прошла, я отскочила и мысленно обругала себя. Нужно было успокоиться, но этот лорд пугал сильнее своих спутников. Хотя смотреть на него было приятнее, на фоне цветущего сада он выделялся благодаря черному дублету с золотой вышивкой.
Я заставила себя отвернуться. Все время хотелось найти что-то подозрительное в лорде Трейми — он был странным, особенно смущало магнетическое обаяние. Хотя его внешность казалась обычной: средний рост, прямой нос, узкие, светло-карие глаза и густые черные волосы.
Поклонившись, лорд Трейми устроился на лавочке рядом с клеткой.
— Прелестное создание, при дворе таких много, — заговорил он, небрежно водя пальцем по прутьям.
Проклятье, теперь не уйти. Больше всего хотелось кинуться прочь, но придется поддерживать разговор. Меня и так застали одну, лорд видел, как я тряслась от страха — нужно было исправить впечатление. Приличия, будь они неладны.
— Разве здесь много птиц? — спросила я и устроилась с другой стороны клетки.