Читаем Пациент полностью

Джесси подошла к телефону на посту. Эмили взяла отгул — у ее сына в школе был концерт. Джесси надеялась, что застанет ее дома.

Трубку снял Тед, старший сын Эмили.

— Джесси? Мама ушла час назад. Ей позвонили, и она сказала, что съездит ненадолго в больницу.

— А она сказала, кто звонил?

— Нет. Я подумал, что ты.

Джесси стало немного не по себе. Семья Дельгреко жила в Бруклине, совсем неподалеку от Медицинского центра. Эмили давно следовало появиться.

— А папа дома?

— Нет. Он редко возвращается раньше семи.

— Когда придет, попроси, чтобы позвонил мне в больницу. Если мама объявится, ей передай то же самое.

— Ладно.

— Береги себя, Тед!

Джесси повесила трубку и сразу же послала Эмили сообщение на пейджер. Прошло пятнадцать минут, но она не перезвонила. Джесси сидела и записывала в карту Сары результаты последнего осмотра, и тут вдруг к ней сзади подошел Алекс.

— Привет, док! — сказал он тихо.

— Господи! Ты меня напугал!

— Извини. Можно с тобой поговорить?

— Алекс, я еще ничего не решила.

— Ты не поверила тому, что я тебе рассказал?

— Я… я не знаю, чему верить.

— Вот телефон. Позвони и попроси Гарольда Бенсона. Он начальник отдела собственной безопасности ЦРУ. Меня он знает и знает, чем я занимался последние пять лет.

— Это ничего не доказывает. Все эти телефонные разговоры можно подстроить.

— Ну ладно, доктор, — сказал он. Взгляд у него стал жестким. — Как знаешь. Я попросил у тебя прощения. С твоей помощью или без нее, Маллоша я все равно достану. Если пострадают люди, вина будет на нас обоих. — Он развернулся и пошел прочь по коридору.

— Подожди! — окликнула его Джесси. — Что ты хотел узнать?

Алекс вернулся.

— Спасибо, — шепнул он, глядя на нее с искренней благодарностью. — Как обстоят дела?

— Твой приятель Херманн, а может, Маллош во второй палате. Он на аппарате искусственного дыхания.

— Это я видел. Он придет в себя?

Джесси покачала головой:

— Мозг сильно поврежден.

— Понятно. Хорхе Кардоза прилетает из Мадрида завтра. Надо придумать, как провести его в больницу, но только чтобы он случайно не столкнулся с женой Маллоша, Арлетт.

— Орлис, Арлетт, уж не знаю кто, но она только что угрожала доктору Гилбрайду.

— Что?!

— Он сообщил, что завтра улетает в Нью-Йорк. А она сказала, что он об этом пожалеет. Карл ужасно занервничал.

— Может, пора ему сказать, с кем он имеет дело?

— А ты точно знаешь, кто Маллош?

— Этот тип во второй палате. Если Маллош умрет, я хочу забрать тело.

— Если Маллош умрет, я хочу, чтобы нас с Карлом взяли под охрану.

— Что-нибудь придумаем. Я же тебе говорил, мне кое-кто помогает. — Он записал на бумажке какой-то номер. — Это секретариат здесь, в Бостоне. Они знают, как со мной связаться. Если с Херманном что-нибудь случится, просто позвони и сообщи им об этом. Подождем Кардозу. Когда Кардоза его опознает, мы арестуем Арлетт Маллош вместе с так называемыми пасынками и падчерицей и узнаем все, что нас интересует.

— Алекс, ты меня пугаешь!

— Я сам себя порой пугаю. Я понимаю, как трудно тебе было решиться мне помогать. Спасибо, что ты мне поверила.

— Кто тебе сказал, что поверила?

Джесси смотрела ему вслед. Он прошел по коридору и только на мгновение задержался у второй палаты. Пять лет…

И тут засигналил ее пейджер. На экранчике высветилось имя Элис Твитчелл и ее внутренний телефон.

— Доктор Коупленд? — сказала секретарша Карла. — Я в кабинете доктора Гилбрайда. Здесь мистер Толливер. У него разболелась голова — приступ мигрени. Вы не могли бы зайти и его осмотреть?

— Сейчас приду, — ответила Джесси. — Элис, вы случайно не знаете, где сейчас Эмили Дельгреко?

— К сожалению, нет, — сказала Элис.

Когда Джесси вошла, Истмен Толливер лежал на диване в приемной Карла, прикрыв рукой глаза. Сразу было видно, что ему плохо — его буквально трясло от боли.

— Истмен, это я, — сказала Джесси, наклонившись к нему.

— Понемногу стихает, — сказал он хрипло. — Со мной такое уже бывало. — Речь его была немного затрудненной.

— Давно это началось?

— Минут пятнадцать-двадцать назад, — ответила Элис.

Джесси осторожно отвела руку Истмена от лица.

— Глаза можете открыть? Так, прекрасно… Теперь, если можете, следите за моим пальцем.

Зрачки в норме, реагируют. Боковое зрение в правом глазу немного ослаблено. Правое веко слегка опущено.

— Истмен, покажите зубы, ну, как будто улыбаетесь.

Мышцы правой половины лица ослабли.

— Уже проходит, — сказал Толливер.

— Хорошо. Когда вы в последний раз обращались к врачу по поводу головных болей?

— Пару лет назад. Он сказал, что это мигрень.

— Вы принимаете какие-нибудь лекарства?

— Только те, которые продают без рецепта. Больше ничего.

Джесси подошла к стоявшей в стороне Элис Твитчелл.

— Элис, позвони в приемное отделение, попроси прислать ординатора и медсестру с каталкой, срочно, — сказала она. — Потом позвони рентгенологам и скажи, что мне сегодня вечером понадобится томограф.

— Хорошо, доктор. — Элис исчезла.

— Истмен, меня кое-что настораживает. Надо сделать анализ крови и томографию, — сказала Джесси.

— Вы уверены, что это так необходимо?

Появившийся в дверях Гилбрайд спросил, предварительно кашлянув:

— Что здесь происходит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги